Есть в этом какое-то волшебство. В этот момент всё становится таким красивым, что просто не хочется и «не можется» искать какие-то объяснения. Ты — неразрывная, неотделимая часть этого ужасного прекрасного древнего нового мира. Даже не часть. Ты — это сразу всё! Словно пузырик воздуха, влекомый потоком реки и бросаемый им туда-сюда, вверх и вниз, чтобы в завершение пути сделать маленький чпок и исчезнуть, так что другие пузырики никогда даже не узнают, что этот так сильно любимый тобой пузырик, что ты называл его собой, вообще существовал. Разве этот пузырик является чем-то отдельным от реки? Или это просто один из аспектов течения реки, которому мы присвоили условное имя «пузырик»?
Наполовину так, наполовину эдак.
И как же ты живёшь со всем этим? Впадаешь ли ты в негодование от того, что никто никогда не сможет понять тебя по-настоящему? И что никому до этого, на самом деле, нет никакого дела?
Или ты видишь всё таким, как оно есть, и движешься в этом потоке, делая то, что нужно делать, пока можешь делать хоть что-то?
Я вернулся в Лос-Анжелес и сразу попал в коктейль из сдвига времени, смога и тёплого солнечного декабря. Не подумай чего, я вовсе не против здешней погоды, просто до Рождества всего неделя, а тут так тепло — это как-то ненормально.
ВОгайо я был рок-звездой. Но вернувшись в Калифорнию, я снова стал учителем дзен. Трудно сказать, что мне больше нравится. Быть рок-звездой — клёво, но в жизни учителя дзен есть кое-что поинтереснее. Рок-звёзды дают скупые интервью, на учителей дзен всевозможные вопросы сыпятся беспрестанно. Один из наиболее частых касается отношений между буддийским учением в форме книг, лекций, выступлений и тому подобного, и буддийской практикой в форме дзадзен.
Жалуясь на бесполезность буддизма, наш старый знакомый Джон Хорган, пишущий про науку, вспоминает слова одного учителя дзен о том, что «язык не позволяет нам увидеть вещи такими, какие они есть на самом деле». На что он восклицает: «Как же я устал от этого клише! Сколько же миллионов слов излили на нас мастера дзен, говоря нам выйти за пределы слов».
Ответ один — они потратили на это все возможные слова, включая те, что в этой книжице. И единственная причина, по которой они изливали на нас все эти слова о необходимости выйти за пределы слов — это необходимость вывести нас за пределы слов. Не узнав о том, что слова не важны — причём, неважно, какими словами это сказано — большинство из нас никогда бы и не попытались узнать, что это значит. Догэн говорит о том, что можно «увидеть момент их [слов] полной ненужности». Недостаточно просто услышать слова о ненужности слов. Нам надо очень постараться выйти за этот предел.
Многие чего только не придумают по поводу этого выхода за пределы слов и концепций. Но, вообще-то, в этом ничего такого уж особенного нет. То, что за пределами слов и концепций— это то, что происходит с тобой вот в этот самый момент, это твоя жизнь в настоящем. Да, ты можешь многое объяснить при помощи слов, но слова никак не охватывают всего, чем является твоя жизнь на самом деле.
Вглаве 24 под названием «Букьё», что значит «Буддийское учение», Догэн рассказывает про чувака, который подходит к мастеру дзен и спрашивает:
-
То, что подразумевал патриарх, и то, что подразумевает учение — это одно и то же или есть разница?Мастер дзен смотрит на него и говорит:
- Куры зябнут — садятся на жердочку. Утки зябнут — идут на воду.
Под патриархом тут понимается Бодхидхарма — индийский монах, который, как считается, принёс дзадзен в Китай. Вообще-то, и до него в Китай приходили учителя буддизма, но они были больше заняты передачей слов учения, а не конкретной практики. Бодхидхарма отличался от них тем, что учил буддизму, занимаясь собственно буддизмом, то есть занимаясь дзадзен.
Слово «дзен» является переиначенным на японский манер китайским словом «чань», которое в свою очередь является произнесённым на китайский манер индийским словом «дхьяна», которое и означает практику медитации. Дзадзен — это просто дхьяна сидя. Так что, когда ученики спрашивают о намерениях Бодхидхармы, то имеется в виду практика сидячей медитации. А в словосочетании «что подразумевает учение» имеются в виду тексты или речи буддийских философов.
Есть легенда, в которой говорится, что Бодхидхарма девять лет сидел в пещере, уставившись в стену, пока у него не отвалились руки и ноги. По-моему, это откровенная небылица, но во многих японских храмах продаются деревянные изображения улыбающегося монаха без рук, без ног, по форме похожие на яйцо и раскрашенные, как детские игрушки. Собственно, они чаще всего и используются, как детские игрушки. Это очень похоже на неваляшку, который качается, но не падает.