Читаем Сядь и замолкни полностью

- В трёх колесницах и двенадцати разновидностях Учения нет никакой необходимости.

Под патриархом тут фигурирует наш знакомый Бодхидхарма, а его «приход с Запада» означает конкретно его прибытие из Индии в Китай как учителя дзадзен. Догэн пространно объясняет про три колесницы и двенадцать разновидностей учения, но об этом ты можешь узнать самостоятельно, если захочешь. Достаточно сказать, что в данном рассказе они служат для обобщения всего того, что изучавшие буддизм в то время узнавали из книг или запоминали из того, что говорили им их учителя, даже если не могли этого толком понять.

Догэн объясняет рассказ так: «Мы не отрицаем наличия трёх колесниц и двенадцати разновидностей учений; нам нужно узреть момент совершенного отсутствия их необходимости. При совершенном отсутствии их необходимости есть три колесницы и двенадцать разновидностей учения. Будучи тремя колесницами и двенадцатью разновидностями, они не являются «тремя колесницами и двенадцатью разновидностями» учения. Есть причина, по которой мы называем их «три колесницы и двенадцать разновидностей учения».

И после этих слов за Догэном пришли санитары и забрали его в специальный госпиталь, где его научили плести корзинки, и он жил долго и счастливо. Нет, конечно! В его словах есть вполне определённый смысл. Ты хотя бы дочитай эту главу до конца, прежде чем звонить санитарам, чтобы они и меня забрали туда же, лады?

Вообще-то, то, что он говорит, абсолютно практично и жизненно необходимо. Все современные проблемы человечества чуть меньше, чем полностью происходят от неумения видеть слова как всего лишь слова. При этом у нас есть возможность избавиться от голода, войн, нищеты, плохих условий жизни и плохих фильмов Эдди Мерфи — ото всей этой байды разом прямо сейчас. Единственное, что нам мешает — это наше нежелание увидеть себя и мир, в котором мы живём, таким, как он есть, без добавления к этому всех наших представлений о том, чем это является.

Как только ты понимаешь, что все понятия, с которыми ты так носишься — не более, чем просто слова, весь мир меняется кардинальным образом.

Но это понимание, о котором я говорю — это не просто интеллектуальное понимание. Это понимание, которое нужно пережить. Когда ты понимаешь это на книжном уровне «прочитал и понял», то ты по-прежнему придаёшь завышенную ценность своим представлениям о том, что ты якобы понял.

И вот ещё одна вещь, которая вызвала реальное умопомешательство у кучи разного народа — это коротенькое китайское слово в самом конце стиха Бодхидхармы. По-японски оно читается как «кенсё», и его обычно переводят как «видение чьей-либо природы».

Я прямо вижу, как у всех продвинутых дзенцев сейчас радостно заблестели глаза! Обычные люди тут пожмут плечами: «Что ещё за кен-сё, кен-то? Какой-нибудь каратист из «Звёздных войн» что-ли?». Но продвинутые дзенцы уже шепчут: «Ага! Наконец-то он заговорил про кенсё!».

Если ты не просиживаешь часами на форумах буддистов и не читаешь запоем всякую макулатуру со словом «Дзен» на обложке, то я тебе поясню: кенсё — это такое специальное секретное слово для обозначения Того Самого Просветления! Куча разного народу вцепилось в него, как девочки-фанатки в трусы своего поп-идола. Ну, что ж, давай и мы поговорим про это кенсё.


Глава 23.

Это Самое


Когда я играю на бас-гитаре в Zero Defects, никого не интересует мой опыт просветления. Никто не ожидает от бас-гитариста панк-рок-группы каких-то сверхъестественных способностей или «запредельного» знания. Когда же я обучаю дзадзен, происходит, к сожалению, прямо противоположное. Неважно, как часто я повторяю, что никакого такого супер-пупер Просветления нет, всегда находится кто-нибудь, кто будет считать, что я что-то держу в секрете и чего-то не договариваю. Либо же, считают они, Это Самое супер-пупер Просветление где-то всё-таки есть, просто чувак его не достиг, вот и весь секрет. Последнее для меня лучший вариант, поскольку в этом случае такие люди оставляют меня в покое и идут доставать кого-нибудь ещё. Хотя у этого есть своя оборотная сторона, так как наверняка найдётся какой-нибудь ряженый клоун, заявляющий, что у него Это Самое Просветление есть и он готов им поделиться по сходной цене.

В сборник «Лучшие буддийские тексты 2004» был включен текст главы, которой закачивалась моя предыдущая книжка. Хотя мне было очень приятно попасть в этот сборник, введение, написанное редактором к моему тексту, выставило меня явно не в том свете. В той главе я рассказал, как шёл на работу, и всё вокруг как-то само собой очень хорошо складывалось. Ничего особенного, в общем-то. Но редактор написал об этом так, будто бы это было глава о том, как я испытал то, что он назвал «неожиданный прорыв кенсё — Просветлённого Сознания». Да глава же была вовсе не про это! Никакого прорыва кенсё я никогда не испытывал и надеюсь, что не испытаю. Из тех, кто говорил мне, что нечто такое испытал, никто не смог убедить меня в том, что это того стоило.

Перейти на страницу:

Похожие книги