Читаем Сибирские купцы. Торговля в Евразии раннего Нового времени полностью

С самого начала Московское руководство видело в Сибири возможность получения двух видов богатства – богатства от пушнины (история, которая хорошо известна в общем, но, вероятно, никогда не будет достаточно хорошо известна в подробностях) и богатства от торговли с Востоком – история, которую затмило чрезмерное внимание к пушнине. Стремление к эксплуатации рудных и минеральных богатств существовало уже в начале XVII века, но осуществлено было лишь в XVIII1640, а нефть в Сибири открыли уже в XX веке, но начиная с самых первых рейдов на восток русские считали, что Восток дарит надежду на выгодную торговлю. Разумеется, подобные расчеты получили идеологическую поддержку – победа над бывшими сюзеренами была очень значима для московитов, а при Петре Великом территориальные приращения стали очевидным знаком имперских свершений, хотя на ранних этапах существования Российской империи они значения и не имели.

Торговля с Востоком могла означать торговлю с Персией, Индией, Центральной Азией и Китаем. С точки зрения западных жителей, термин «Восток» (Orient) мог иметь самые аморфные географические очертания, и точно так же термин «Индия» в ранних русских источниках (термин «Восток» русские не использовали) мог включать гораздо более обширные территории, даже Китай1641. Таким образом, история Сибири в XVII–XVIII веках – история России, долгое время входившей в состав политического мира степи, установившей более прочные связи с Дальним Востоком и более интегрированной в мировую экономику, которая, в свою очередь, становилась все более динамичной и всепроникающей.

Кроме того, Сибирь была узлом на важных торговых путях, пересекавших Евразию. Она была местом, где встречались русские и центральноазиатские купцы, которые обменивали меха, горшки, зеркала, иглы, воск и шерсть на бесчисленные шелка, восточные ткани, пряности, коренья и скот. Истории русских и нерусских купцов, зарабатывавших на жизнь на евразийской равнине, позволяют увидеть российский имперский опыт в новом свете, продемонстрировав картины межкультурного обмена, тенденции государственного регулирования и частной инициативы в пограничном мире. Кроме того, эти истории помогают интегрировать «отдаленную» Сибирь в растущую экономику раннего Нового времени.

БЛАГОДАРНОСТИ

Я благодарна издательству «Новое литературное обозрение» за публикацию «Сибирских купцов» на русском языке; библиотекарям Бэкер-Берри в Дартмутском колледже за их помощь в отыскивании различных текстов; Екатерине Болтуновой, советовавшей мне перевести мою книгу, и Игорю Мартынюку из «Нового литературного обозрения» за контроль над переводом. А особенно я благодарна Алексею Терещенко за его заботу, глубокие познания и совершенство его перевода. Благодаря его чувству точности, пониманию широкого контекста и неутомимому вниманию к малейшим подробностям нарратива, фактов и цитат он создал текст, который я читаю с восторгом и горжусь, что имею к нему отношение.

Для меня большое удовольствие поблагодарить тех, кто помог мне в изучении сибирских купцов и написании книги о них. Я смогла два года заниматься архивной работой благодаря стипендии на время написания диссертации, которую мне платил Стэнфордский центр изучения России, Восточной Европы и Евразии. Сотрудники Петербургского института истории Андрей Павлович Павлов, Павел Владимирович Седов и Евгений Викторович Анисимов были невероятно щедры ко мне. Благодаря гостеприимству Майкла Крома я смогла обосноваться в Европейском университете. Я благодарна Евгению Рычаловскому из РГАДА. Он не только прекрасно выполнял свою работу, но и задавал мне вопросы, которые позволили мне улучшить мой подход к делу. А. И. Раздорский и Л. А. Тимошина поделились со мной своими знаниям о таможнях. Я глубоко признательна Вере Клюевой из Тюмени. Она полностью взяла меня на свое попечение, познакомила с бухарцами в архивах и предоставила мне крышу над головой. Архивисты в Тюмени и Тобольске были настолько доброжелательны, что работать там было истинным удовольствием. Юлия Страздыня из Лальского исторического музея щедро делилась со мной своими знаниями о семье Норицыных. Я очень признательна Нине Борисовне Голиковой за то, что она согласилась обсудить со мной мой проект.

Возможность учиться в Стэнфорде была потрясающей привилегией. Я многому научилась у Нэнси Коллманн, Полы Финдлен, Теренса Эммонса, Боба Крюза, Филиппа Бюка, Брэда Грегори (в настоящее время работающего в Университете Нотр-Дам) и Ричарда Уайта. Вопросы Боба Крюза об Иртыше вдохновили меня на написание истории Ямыш-озера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антирак груди
Антирак груди

Рак груди – непонятная и пугающая тема. Суровые факты шокируют: основная причина смерти женщин от 25 до 75 лет – различные формы рака, и рак молочной железы – один из самых смертоносных. Это современное бедствие уже приобрело характер эпидемии. Но книга «Антирак груди» написана не для того, чтобы вы боялись. Напротив, это история о надежде.Пройдя путь от постановки страшного диагноза к полному выздоровлению, профессор Плант на собственном опыте познала все этапы онкологического лечения, изучила глубинные причины возникновения рака груди и составила программу преодоления и профилактики этого страшного заболевания. Благодаря десяти факторам питания и десяти факторам образа жизни от Джейн Плант ваша жизнь действительно будет в ваших руках.Книга также издавалась под названием «Ваша жизнь в ваших руках. Как понять, победить и предотвратить рак груди и яичников».

Джейн Плант

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Исторические происшествия в Москве 1812 года во время присутствия в сем городе неприятеля
Исторические происшествия в Москве 1812 года во время присутствия в сем городе неприятеля

Иоганн-Амвросий Розенштраух (1768–1835) – немецкий иммигрант, владевший модным магазином на Кузнецком мосту, – стал свидетелем оккупации Москвы Наполеоном. Его памятная записка об этих событиях, до сих пор неизвестная историкам, публикуется впервые. Она рассказывает драматическую историю об ужасах войны, жестокостях наполеоновской армии, социальных конфликтах среди русского населения и московском пожаре. Биографический обзор во введении описывает жизненный путь автора в Германии и в России, на протяжении которого он успел побывать актером, купцом, масоном, лютеранским пастором и познакомиться с важными фигурами при российском императорском дворе. И.-А. Розенштраух интересен и как мемуарист эпохи 1812 года, и как колоритная личность, чья жизнь отразила разные грани истории общества и культуры этой эпохи.Публикация открывает собой серию Archivalia Rossica – новый совместный проект Германского исторического института в Москве и издательского дома «Новое литературное обозрение». Профиль серии – издание неопубликованных источников по истории России XVIII – начала XX века из российских и зарубежных архивов, с параллельным текстом на языке оригинала и переводом, а также подробным научным комментарием специалистов. Издания сопровождаются редким визуальным материалом.

Иоганн-Амвросий Розенштраух

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта
Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта

Эта книга — захватывающая история нашей способности говорить. Тревор Кокс, инженер-акустик и ведущий радиопрограмм BBC, крупным планом демонстрирует базовые механизмы речи, подробно рассматривает, как голос определяет личность и выдает ее особенности. Книга переносит нас в прошлое, к истокам человеческого рода, задавая важные вопросы о том, что может угрожать нашей уникальности в будущем. В этом познавательном путешествии мы встретимся со специалистами по вокалу, звукооператорами, нейробиологами и компьютерными программистами, чей опыт и научные исследования дадут более глубокое понимание того, что мы обычно принимаем как должное.

Тревор Кокс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Исторические приключения