Читаем Сибирские сказания полностью

– Ясно, – Прохор говорит, – теперь слушай сюда. Ложись три ночи в мужниных ногах, спи, как собака у порога. А на третью ночь пойди в поле за полночь, найди нору крота полевого, раскопай ее, поймай того крота и принести в дом. Замотай его в чисту холщовую тряпочку и положи мужику своему промеж ног, пока он спит. И так делай еще три ночи. Вот после того жила твоя укрепится и все у тебя получится, закрутится, ребеночка заимеешь, выходишь.

Взял потом Варвару за руку, обвел три раза вокруг стола, повторяя страшные слова:

– Встану не благословясь, пойду не перекрестясь во чисто поле. В чистом поле стоит тернов куст, а в том кусте сидит толстая баба, сатанина угодница…

Как Варвара это услыхала, без чувств упала, ничегошеньки боле и не помнила. В себя пришла уже на улочке, на свежем воздухе. Мать ее по щеке гладит, над ней плачет, в чувство приводит. Ладно, пошли на том по домам, договорились никому о том не сообщать, не сказывать, виду не показывать, что у колдуна Зыркина были-ворожили.

Вот спит Варька три ночи кряду в ногах у мужа своего Борьки, а тот так храпит, за день намаявшись, что и не поглядит, не посмотрит, где его жена лежит. Только свекровка одна углядела, и сумление ее взяло, отчего это девка в ногах у мужа спит, почему рядом не ляжет.

На третью ночь встает Варвара за полночь, берет фонарь, заступ, кликнула пса Шарика с собой и тишком, крадучись идет в поле. А как раз о ту пору кроты всю поскотину изрыли, ископали, нор кругом наоставляли. Фонарь засветила, запалила, заступ взяла, копать начала. Шарик тут же крутится, вертится, носом в землю тычется.

Только чуть землю разрыли, дерн подняли, как пес и схватил крота и в зубах крепко держит, на Варвару смотрит. Та отобрала кротика у собаки, в тряпицу завязала, домой понесла. Вроде все сладилось, сделалось, лучше и не бывает.

Вот в дом она вошла, на лавку села, а уже и светать начало, солнышко первые лучики показало, как малое дитятко ручки выбросило, в оконца стучится, народ будит. Решила Варька тряпицу развязать, поглядеть на добычу свою, того ли поймала-выкопала. Только достала она крота из холстинки, как откуда ни возьмись ползет по лавке змея-змеища, пасть раззявила, шипит на девку, жало кажет. Та и испужалась, выпустила крота из рук, а змея тут как тут и сглотнула его мигом и под лавку уползла.

Сидит Варька ни жива ни мертва, холодным потом покрылась, взмокла, а саму лихорадка бьет, тело колотит, зубы плясовую играют. Она и думает, что не запросто так змея тут взялась-объявилась. Есть тому причина, на ее голову кручина. Но решила смолчать про случай свой, не сказывать никому до поры до времени.

Так день прошел, ночь приходит. Варвара опять тайком в поле пошла с фонарем, с заступом с верным Шариком. Сызнова крота раздобыла, к дому несет. Только на порог ступить, а на половицах змея лежит и пасть открыла, шипит пуще прежнего. Варька кинула ей крота и бежать прочь.

На третью ночь снова та же притча: только Варвара к сенкам подходит с кротом, в тряпицу завернутым, как змея навстречу. Да она не растерялась, крикнула Шарика, тот и схватил змеюку за горло. А та из пасти собачьей вывернулась, изловчилась и укусила пса прямо в нос. Он заскулил, бедненький, и околел на месте. Тут уж Варька не выдержала, да как начала заступом понужать, наяривать змеюку, приговаривать: «Вот тебе, гадина, угощенье, вот тебе на орехи, а вот и на закуску!»

Та и спряталась в дырку под крыльцом. Варька хватилась, а узелочка ее с кротом пойманным и нет нигде, обронила видать в драке, утеряла. Делать нечего, пошла в избу. Муж ее, Борька, спит, храпит, ничегошеньки не слышит, не ведает. А на другой половине свекровка стонет чего-то тяжко так, словно на ней черти воду возят. Ну, Варваре до нее и дела нет, скорей за работу схватилась-принялась. Давай корову доить, скотину кормить, стряпню ладить. Только свекровка так весь день и к столу даже не выходила, не показывалась, все стонала на своей койке да ворочалась. Борька к ней ходил, спрашивал, сказалась, мол, заболела, захворала и от еды отказалась.

Вечером собралась Варька одна идти к Прохору Зыркину. Едва дождалась, когда муж спать уляжется, соберется. Только к двери, вдруг свекровка тихим голосом зовет ее, кличет: «Варварушка, дай водицы напиться». Та ей и принеси в ковшике, подает. Старуха руку из-под одеяла выпластала, высунула, а та вся в синяках да в укусах. Варька, как энто дело увидела, углядела, испужалась, спрашивает:

– Что это с вами приключилось, случилось, матушка? Никак побил кто?

А та и отвечает:

– Третьего дни в сарае с сеновала с лесенок упала, а внизу борона лежала, вот и изранилась-поранилась.

Варька промолчала и опять к двери. А свекровка сызнова голос подает:

– Ты никак куда собралась, намылилась на ночь глядючи. Отвечай куды идешь?

Варька ей:

– К матушке надобно сходить, просила помочь тесто замесить, чего-то ей тоже неможется.

– Ладно, – свекровка говорит, – только недолго, а то дверь затворю, в дом не пущу, Бореньке все расскажу, как шляешься по ночам по чужим дворам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги