Читаем Сибирский эндшпиль полностью

- На верхних уровнях, которые ближе к оси, предметы должны весить меньше, - объяснил Рашаззи Мак-Кейну, когда они сравнивали результаты. - И они действительно теряют в весе. Но гораздо меньше, чем им положено. На этом уровне кольца предмет потеряет два и один процента веса, если его передвинуть на двадцать метров ближе к оси. Но измеренный нами результат вполовину меньше этого.

Хабер снял очки и принялся протирать их носовым платком.

- Самое странное, что результаты соответствуют нашему предположению о гораздо больших размерах колонии, чем официально заявлялось.

Мак-Кейн думал об этом с того дня, когда ученые объяснили ему результаты опытов с маятником. Он подумал, а не скрывается ли в дополнительном объеме оружие. Но Хабер разрушил это предположение:

- Если верить этим цифрам, то диаметр кольца должен быть в два раза больше, чем опубликованные цифры, около четырех с половиной километров. Я ума не приложу, что с этим делать. Такое расхождение давным-давно обнаружилось бы.

Никто не мог дать удовлетворительного ответа. К тому времени, когда Питер Сэрджент и Эбан Истамел принесли свежие новости от комитета побега, этот вопрос решили пока держать в секрете. А новости были хорошие: двигаясь дальше вниз по шахте лифта, они нашли выход в туннель, который, скорее всего, был частью автоматической системы перевозки грузов по всему кольцу. Если так, это был выход не только из Замка, но и билет в любую точку колонии.

Наконец-то у Мак-Кейна и его группы появилась возможность двигаться. Может быть, теперь они смогут пролить свет на накопившиеся вопросы.


38


Глубоко в Пентагоне, среди лабиринтов коридоров и кабинетов, из лифта вышли Бернар Фоледа и Джеральд Керн. Они повернули к кабинету Фоледы. Фоледа раздраженно шагал впереди, следом спешил озабоченный Керн.

- Земля! - фыркнул Фоледа. - Кому в голову могло прийти перевозить на орбиту тысячи тонн земли? Даже их чокнутая экономика не может это оправдать. За кого они нас принимают? Это же воняет, воняет, Джерри.

Так думал не только он. Поэтому США, также и от имени нескольких заинтересованных западных государств, потребовало, чтобы корабли ВКС США пронаблюдали за работами на околоземной орбите и транспортировкой грузов с советских околоземных челноков на грузовые корабли большого радиуса. Ко всеобщему удивлению, Советы согласились.

- Ну, не забывай, что их понятия об эффективности несколько отличаются от наших, - заметил Керн. - Для них эффективность - это направление всех ресурсов, которые есть в наличии, на ту задачу, которую партия считает наиболее важной в данный момент. И Русалка строилась прежде всего так. Дело не в выгодном бизнесе: они просто не в состоянии понять, как может быть эффективным выгодное управление фабрикой по производству корма для собак, когда сам корм для собак не важен. Так что для них в этом может быть какой-то смысл.

- Да, но почему Русалка - для них задача высшей важности? - буркнул Фоледа. - Они что-то затевают.

Барбара поднялась со стула в приемной Фоледы. Роза перебирала кипу записочек и бумаг.

- Все как с цепи сорвались... За последние полчаса три раза звонил Борден. Потом руководитель канцелярии президента. Директор ЦРУ... Уэлли отсюда, из министерства...

- Продержись в окопе еще немного, Роза, - бросил Фоледа, не останавливаясь. - У нас действительно срочное дело.

- О'кей, но я предупреждаю - патроны у меня на исходе, - тут у нее с экрана на столе загудел сигнал вызова. Остальные поспешили закрыться в кабинете.

Барбара захлопнула внутреннюю дверь кабинета.

- Ну, что у нас там? - спросил Фоледа. Несколько минут назад она связалась с ним через ручной коммуникатор и сказала, что у нее есть новости с Русалки относительно Пьедестала.

Барбара открыла папку и протянула ему лист распечатки. Он сел за стол, Керн подошел сзади, заглядывая через плечо.

- Поступило из АНБ несколько минут назад, - добавила Барбара. - Они говорят, что приняли это сегодня в десять тридцать девять. Кодовое подтверждение сходится для Панголины.

- Боже, получилось! - выдохнул Фоледа, пробежав глазами бумагу. - Это от Брайс. Наш сигнал прошел. Она все еще там... А об Лью новостей нет, да?

Керн кивнул.

- Она волшебник по части связи. Это дает о себе знать.

- Твоя догадка, наверное, правильна, - заметила Барбара Фоледе. Дьяшкин, скорее всего, говорит с Ошкадовой.

- Он выполнил наше требование, - ответил Керн. - Он для нас теперь в лепешку будет разбиваться. Похоже, что он чист.

Он вопросительно покосился на Фоледу, но тот уставился в противоположную стену, и, похоже, не слушал.

Керн только хотел добавить, что-то еще, но тут из экрана на столе Фоледы раздался сигнал срочного вызова. Барбара наклонилась к экрану:

- Да, Роза?

- У меня кончились патроны. Готовьтесь к рукопашной, идет Борден.

Через мгновение дверь распахнулась настежь и в кабинет ворвался напряженный Борден.

- Какого черта, Берн? Я тебе звоню, а мне отвечают, что тебя нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика