Читаем Сибирский эндшпиль полностью

Они спустились на пол, и Сэрджент повел ее сквозь хаотичный мир машин, труб, вентиляции, силовых балок и кабелей, на мгновение возникавших в пляшущем свете фонарика и тем более нереальных по сравнению с тем миром, который они только что покинули. Мостик из балок лежал над черной пустотой, упираясь в стальную стену, усиленную шпангоутами и уходящую вверх и вниз за пределы палубы. Высота никогда не была сильным местом Полы и она перешла по мосту с дрожащими ногами и пересохшим горлом. У стены Сэрджент, широко расставив ноги, вынул из стены вырезанную часть и подтянул Полу поближе, чтобы она могла заглянуть.

Она почувствовала, что ее сердце проваливается куда-то к желудку. Пола смотрела в шахту, уходящую вниз и теряющуюся в темноте, за пределами досягаемости фонарика Сэрджента. Она словно заглянула в бездонную пропасть.

- Туда? - всхлипнула Пола.

- Это один из основных лифтов Центра, - весело ответил Сэрджент. - Но дело в том, что мы наверху, а нам нужно попасть в место, которое находится внизу. Та часть, где ходит кабина, находится посередине, так что придется пролезать под ней.

- Чудесно.

- Ничего страшного. Сначала мы перейдем на другую сторону шахты, вот по этому карнизу. А там между рельсами, на которые опирается кабина, есть пространство, в котором мы будем спускаться. Я пойду первым. Если вы боитесь пересекать шахту, я могу принести веревку и подстраховать вас, если вы поскользнетесь.

- Нет, я пойду так. Но что произойдет, если кабина поднимется сюда, а мы еще не успеем перейти?

- Нет, так высоко она не поднимается. Но будет довольно сильный поток воздуха, так что будьте готовы к этому.

Сэрджент пошел вперед, Пола освещала ему дорогу своим фонариком. Он двигался уверенно и не спеша, находя точки опоры и передвигаясь без усилий, по-кошачьи. Он очень быстро дошел до противоположной стены и устроился между двумя вертикальными рельсами. Через мгновение луч его фонарика осветил карниз прямо под Полой. Она уже пожалела о том, что отказалась от страховочной веревки, но укол гордости заставил ее промолчать и не звать его на помощь. Она опустилась из отверстия на карниз и боком двинулась вперед, нащупывая рукой опору и продвигаясь шаг за шагом к первому углу.

- Отлично, - окликнул ее Сэрджент через шахту. - Над вашей головой выступ, можете держаться за него. Дальше будет чуть посложнее, потому что ухватиться не за что. Двигайтесь медленно, прижмитесь к стене, ладонями держите равновесие.

Пола посмотрела по сторонам, а потом через плечо вниз. Металлический карниз шириной три дюйма шел вдоль стены, а ухватиться было не за что, кроме гладкой металлической поверхности. Она сглотнула и судорожно втянула воздух. Затем прижавшись к стене грудью, лицом, сделала первый шаг из угла, руки широко разведены в стороны, нащупывая пальцами поверхность в поисках шва или трещины. Дыхание Полы сбилось. Сэрджент здесь словно пешком прошел. Он, наверное, из тех, кто отдыхает, взбираясь на каменные стены в Йосемитском парке, с яростью подумала она.

Это должно было случиться. Как только она достигла середины стены, кабеля над рельсами пришли в движение с толчком, от которого она сразу чуть не упала в шахту, и неожиданно вся шахта наполнилась шумом моторов. Пола закрыла глаза и прижалась к стене, чувствуя, как та вибрирует. Воздух волной поднимался у нее за спиной, и она инстинктивно вцепилась в холодную поверхность. Вибрация усиливалась, и ужас, подталкиваемый только инстинктом самосохранения, заставил ее открыть глаза и посмотреть вниз. Крыша кабины двигалась вверх, на нее, она была уже освещена фонариком. И она не останавливалась. Пола уже видела, как ее разма...

Все стихло. Она снова глянула вниз и увидела кабину, неподвижно застывшую в нескольких футах внизу. И тут у нее сорвалась рука, ладонь стала скользкой от пота. Чья-то рука ухватила ее за плечо и удержала, когда Пола закачалась. Сэрджент вернулся из ниши и, перекрыв расстояние, отделявшее ее от последнего угла, одной рукой удерживал ее, другой ухватившись за надежную опору. Он притянул ее к себе раньше, чем она запаниковала и секунду спустя Пола уже стояла рядом с ним на силовой балке, в полной безопасности в нише между рельсами.

- Все в порядке, - спросил он.

Пола кивнула, отрывисто дыша.

- Я не развлекалась так со времени моего экзамена по физподготовке.

Чтобы спуститься вниз, им потребовалась веревка, которую Сэрджент извлек из тайника за балкой и размотал, опустив конец вниз, в темноту. Он показал ей, как обмотать веревку вокруг спины и бедра, чтобы регулировать скорость спуска трением и пошел вперед. Вскоре Пола почувствовала два резких рывка веревки, что значило - путь свободен. После ощущений, пережитых вверху шахты, спуск показался скучным.

Они выбрались из шахты лифта через люк обслуживания, который Сэрджент закрыл за ними, и оказались в узком проходе со стальным полом, ведущем между рядами баков и насосов. Пройдя немного, Сэрджент поднял руку, остановив Полу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика