Читаем Сибирский эндшпиль полностью

- Мы знаем, что передачи идут из советской службы новостей, продолжал Фоледа. Но откуда мы знаем, что эти события, которые нам показывают, происходят именно сейчас - и именно внутри Русалки?

- НАСА перехватывает телепередачу с Русалки независимо от советской телесети, - ответил Коллинз. - Так что относительно источника сомнений нет, если это то, что ты имел в виду.

- Посмотрите на экран, - добавил госсекретарь. - Вы же видите, где это происходит.

- Это только доказывает, что сигнал идет с Русалки, - настаивал Фоледа. - И я сомневался вовсе не в этом. Я хочу сказать - откуда мы знаем, что то, что нам показывают, действительно происходит там наверху сейчас?

Он оглядел собравшихся. Кажется, понимали его не все. Он набрал полную грудь воздуха.

- Откуда мы знаем, что это не запись, сделанная месяц назад - что они передают не запись, вроде той, что мы смотрим сейчас?

- Но ведь туда прибывают корабли... - начал госсекретарь, но сообразил, что это не говорит о многом. Остальные тоже поняли это, и Фоледа не стал говорить об очевидном.

- Но это смешно, - возразил министр обороны, выпрямившись в кресле.

Коллинз посмотрел на Фоледу, поморщился, и опять отвел взгляд. Борден сидел в полоборота к нему, глядя на него так, словно у Фоледы выросла вторая голова. А президент - президент искал взглядом, кто же сможет ответить. Кажется, все считали идею сумасшедшей, но никто не решался сказать этого первым.

- Ну? - вызывающе спросил Фоледа. - Да, согласен, я подозрителен, но это моя работа. За это мне платят деньги. Моя работа - подозревать худшее. Я так и делаю. Теперь скажите мне, что я неправ.

Госсекретарь развел руками. - Есть вещи, которые не всегда можно доказать. Что-то приходится принимать на веру и надеяться, что это так. Возможно, что в этой комнате находится шпион КГБ. Мы не знаем, правда ли это. Нам остается только надеяться, что это не так. Если мы будем дожидаться, пока все не будет доказано, мы ничего не сделаем. Что за генерал сказал - если будешь ждать всю необходимую информацию, ты обречен на опоздание?

- Не знаю, не знаю, Джо, - генерал Снелл откинулся в кресле, задумчиво теребя подбородок. - Может быть, мы сможем убедиться, что эти русские действительно находятся там, где они утверждают.

- Как? - спросил президент.

- У нас там наверху сейчас есть агенты. И мы можем с ними связаться. Нам не нужно надеяться на то, что говорят советские новости. Мы ведь можем спросить наших людей, видят ли они своими глазами то, что мы видим по телевизору. Если они скажут - да, то для меня это будет достаточным подтверждением.

Головы опять повернулись к Фоледе. Фоледа заморгал. Про себя он уже настолько не доверял линии связи Подсолнух, что возможность ее использования для этого не пришла ему в голову. Необученный агент, который не смог найти оружие там, наверху - это одно дело. Негативное свидетельство всегда можно оспорить. Но подтверждение того, что он видит собственными глазами - это положительное свидетельство, а это - большая разница.

- Что вы скажете, мистер Фоледа? - настаивал президент. - Вы выражали открытый скептицизм относительно линии Подсолнух. Но если мы воспользуемся предложением генерала Снелла и получим подтверждение от наших собственных агентов там наверху, это вас удовлетворит?

Брови Фоледы сомкнулись. Он не доверял Советам ни на грош, и ему не нравилось, с какой охотой Запад - и США в частности - пляшут под советскую дудку. Но это уже были чистой воды предрассудки, которые сейчас необходимо было отбросить. Он поднял голову и кивнул.

- Да, господин президент. Я думаю, это изменит всю картину, неохотно согласился он.


45


На большом экране, висевшем на стене в графической лаборатории в Тургеневе, все еще выводился цикл обмена газов между бактериями почвы и атмосферой. Но Пола с Ольгой были заняты другим, маленьким дисплеем, который стоял на столе перед ними. По местному каналу показывали толпу, собравшуюся на площади у здания. Второй транспортный корабль с советскими и партийными официальными лицами причалил к оси за двадцать минут до этого, и их выход из лифта спицы ожидался в любое время. Среди привилегированных заключенных Замка тоже царило волнение. Ходили слухи о крупных амнистиях по случаю праздника 7 Ноября, и во всех домиках гадали, кого же выберут.

- Но почему? - снова спросила Ольга. Она покачала головой, отошла к стеллажу у стены и опять стала рассматривать последний запрос от Воротилы.

- Они же могут принимать это по телеканалу, они же видят, что прибывают очень важные люди. Почему они просят от тебя подтверждения? И какая разница, подтвердишь ты или нет?

- Странно... - согласилась Пола отсутствующим тоном, глядя в экран и не видя его. Некоторое время назад они обнаружили, что как часть Отдела Окружающей Среды, обычной гражданской зоны, лаборатория не прослушивается, и здесь можно свободно разговаривать.

Ольга вернулась, став за спинкой стула.

- А почему американцы могут в этом сомневаться? Они что, думают, что им показывают запись или что-то вроде этого? Может быть, они все еще считают станцию боевой платформой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика