Читаем Сибирский эндшпиль полностью

Она снова задумалась о сообщении, которое она составила для Фоледы, и каким невесомым оно казалось по сравнению с тем, что стояло на весах. Она все больше убеждала себя в том, что предназначение "Терешковой" стало значительным фактором в отношениях между Вашингтоном и Москвой. И вот она находится здесь, не только в центре событий, но и по ряду странных поворотов судьбы - в уникальном положении, жизненно важном для принятия мировых решений. Она вспомнила вычитанное где-то высказывание Наполеона. Счастливчики, говорил он, это те люди, которые оказались в нужное время в нужном месте и сделали нужное дело. Другими словами, они шли к своему случаю. Здесь случай свалился ей на голову.

Она все еще чувствовала отчаяние, когда вернулась Ольга. Русская вошла без стука, закрыв за собой дверь.

- Сообщение ушло? Все в порядке?

Ольга кивнула и оперлась об дверь, прикрыв на мгновение глаза, словно освобождаясь от излишнего напряжения.

- Да, с пометкой "Срочно". Иван отправит его немедленно.

Она подошла к второму стулу рядом с пультом и уселась, обратив внимание на красный цилиндр.

- Брусиков заходил?

- Да. Он был не очень удивлен.

- Что ты ему сказала?

- Что ты ошиблась. Спутала из-за пиджака и шляпы. Все-таки редкая одежда.

Ольга кивнула и долго в молчании смотрела на консоль. Пола так же молча наблюдала за ней. Наконец Ольга развернулась на стуле и оказалась с Полой лицом к лицу. Они долго смотрели друг на друга, наконец Ольга заговорила:

- Мне почему-то кажется, что этого недостаточно.

Пола кивнула в знак того, что Ольге не нужно объяснять.

- Я думала о том же. И сейчас я не уверена, что они поверят даже этому сообщению.

- Но почему?

- Кто я такая? Всего лишь половина группы, отвечающая за техническую поддержку.

Судя по выражению лица, Ольга ожидала этого, но позволила Поле самой высказать это, чтобы убедиться, что они одинаково смотрят на вещи. Она хотела что-то добавить, но заметно колебалась.

- Да? - спросила ее Пола.

Ольга подняла голову:

- Есть еще один способ.

- Какой?

- Попросить русских соединить тебя с Америкой по их основным каналам. Это может быть военная связь. не обязательно вещательное ТВ. Пусть тебя покажут здесь, на "Терешковой", рядом с советскими лидерами. Пусть твои люди сами посмотрят на тебя, поговорят с тобой, пусть они спрашивают тебя, пусть они увидят, как ты отвечаешь. Тогда они будут знать, что советские лидеры здесь, и что они находятся здесь сейчас.

Пола была так удивлена этим предложением, что на мгновение застыла, недоверчиво глядя на Ольгу.

- Скажи, что тебе нужно срочно поговорить с Протворновым. Что ты хочешь сказать ему все, - настаивала Ольга. - Он может связаться с нужными людьми и устроить это.

- Но... все? Нам придется раскрыть канал связи. Ты потеряешь свою связь с Иваном. Иван будет раскрыт.

- Знаю. Я уже думала обо всем. Какое это теперь имеет значение? Если начнется война, это так или иначе будет потеряно.

Пола сглотнула.

- Ты... ты хочешь, чтобы я приняла какое-то решение?

- Да? А у тебя есть альтернатива?

Правильно сказано, подумала Пола. Единственной альтернативой было прожить остаток своей жизни, независимо от того, чем все закончится, с сознанием того, что она даже не попыталась. Если посмотреть с этой стороны, то выбора у нее не было.


46


Генерал-майор Протворнов ошеломленно смотрел на них из-за своего огромного стола в штаб-квартире внутренней безопасности в Тургеневе. В первые секунды его суровое грубое лицо вообще выглядело так, как будто он получил удар. Потом он заморгал и поднял руку к глазам.

- Связь?

Он выговорил это слово медленным хриплым голосом, почти по слогам, словно шаг за шагом преодолевая свое неверие.

- Связь с американской разведкой из Замка? Но как?

Его глаза поблекли, как будто он уже видел себя разжалованным, осужденным и стоящим у стенки.

Ускаев - тот самый светловолосый сероглазый майор, которого Пола последний раз видела с Протворновым в госпитале, подтянул поближе блокнот.

- Опишите способ вашей связи. Как вы это делали?

Ольга, сидевшая рядом с Полой, вздохнула.

- В нашем распоряжении находится микросхема, запрограммированная таким образом, чтобы вставлять закодированный текст в заполнители, группы случайных чисел в основном канале связи с Землей, - ответила она усталым голосом. - Этой схемой подменяют стандартную микросхему в кодирующем процессоре исходящих сообщений.

- Как вы проникали в Центр Связи?

- Я не проникала. У меня был помощник.

- Имя?

Ольга заколебалась, но встретилась с жестким взглядом Ускаева. Конечно, снявши голову, по волосам не плачут.

- Андрей Оговой, инженер из Центра Связи.

Ускаев быстро что-то записал.

- Продолжайте, - сказал Протворнов.

Ольга принялась рассказывать о своем канале связи с наземной станцией в Сохотске, о технике маскировки зашифрованных ответов в статистических данных. Этот канал шел дальше, в американскую военно-разведывательную сеть, но она не знала - а она действительно не знала - как связь работает дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика