Каллеман уперся одной ногой в стену и рванул.
— Есть! — пошатнувшись, выдохнул Фредерик и прищурился, разглядывая свою многострадальную руку. Кожа на предплечье была содрана, глубокие ссадины кровоточили, ногти оказались сломаны.
— Нужно перевязать.
Я достала из-за корсажа малюсенький флакон с ратциновской настойкой и подошла к графу.
— Ты всегда носишь с собой медикаменты, Кэти? — удивленно посмотрел на меня Горн.
— Конечно. Мало ли что может приключиться?
Я повернулась к Каллеману и попросила:
— Вы не могли бы разорвать рубашку милорда на полосы? А я пока обработаю раны.
Маг взял из моих рук одежду и вскоре в подземелье раздался треск рвущейся материи.
— Между прочим, я давно говорил, что это барахло пора отправить на свалку, — еле слышно бормотал он, сворачивая узкие полоски ткани в валики. — Мне эта твоя рубашка никогда не нравилась, Дер.
Горн молча хмыкнул.
— И нечего так усмехаться. В этой сорочке еще твой дед на балах танцевал, — продолжал ворчать Каллеман. — Кейт, ты долго? — обратился он ко мне.
— Заканчиваю.
Я, как могла, очистила раны от попавшей в них грязи и залила их ратциновкой.
— Это одна из лучших настоек, милорд, — пояснила я Дереку. — Она обеззараживает и заживляет, не позволяя развиться воспалению. А еще она убирает боль.
— Универсальное средство, — усмехнулся Горн.
— Почти, — накладывая тугую повязку, пробормотала я. — А как Курц сюда попал? Разве обычная собака может самостоятельно перемещаться на такие расстояния?
— Курц — не собака, Кейт, — ответил Дерек, наблюдая, как я перевязываю его руку. — Он мой фамильяр, и создан из моей тьмы.
— Выходит, это вы приставили его следить за мной?
— Не следить — охранять, — поправил Горн.
— Что ж, этот пес всегда вызывал у меня подозрения, — кивнула я и, взглянув на многострадальную руку, сказала: — Постарайтесь ее не тревожить, милорд.
— Ты снова спасаешь меня, Кейт, — едва заметно улыбнулся Дерек. Он тоже посмотрел на перевязанную конечность и покачал головой.
— Такова уж моя участь, милорд, — усмехнулась в ответ.
И в этот момент снаружи послышался шум, а потом раздался знакомый голос:
— Вы там живы?
— Лукас? — удивленно воскликнула я.
Вот так сюрприз! Оборотень-то тут как оказался?
— Хольм? Что ты здесь делаешь? — нахмурился Горн.
— Спасаю ваши задницы, — отозвался волк. — Кейт, ты там жива? Эти двое не причинили тебе вреда?
— Р-рав! — послышался возмущенный рык Курца.
— Да ладно тебе, — шикнул на пса Лукас. — А то ты не знаешь своего хозяина.
— Может, ты уже сделаешь что-нибудь? Или только и способен, что языком болтать? — съязвил Каллеман.
— Отойдите подальше, — отозвался волк. — Я заложу каденус и расширю проход.
Про каденус я слышала. Даже небольшая щепотка этого взрывного порошка обладала огромной разрушительной силой.
— Осторожнее, Хольм, — сказал Горн. — Используй не больше двух унций.
— Ой, да ладно! Мне не впервой вытаскивать людей из подобных ловушек, — ответил Лукас. В голосе его звучала бравада. — На шахте часто случаются обвалы, так что я умею обращаться с каденусом. Главное, отойдите как можно дальше.
— Выжди десять минут, и тогда взрывай, — распорядился Горн. В его серых глазах читалось сомнение и тревога. Казалось, он не особо доверяет умению оборотня работать со взрывчаткой. — И не торопись, а то без рук останешься.
— Может, обойдемся без поучений? — фыркнул волк. — Обратный отсчет уже пошел.
Снаружи послышался шорох. Курц громко гавкнул, и свет, падающий из отверстия, исчез.
— Уходим, — бросил Горн, беря меня за руку.
Мы успели отойти на довольно большое расстояние, когда позади раздался мощный взрыв. Коридор заволокло дымом.
— Все живы? — послышался бодрый голос Лукаса, а вскоре и сам оборотень показался из-за каменного выступа. — Кейт, ты цела?
Он кинулся ко мне, схватил за плечи и оглядел встревоженным взглядом.
— Слава Единому, с тобой все в порядке!
Я оказалась прижата к мощной груди оборотня, а его губы накрыли мои. И в тот же миг Хольм отлетел к стене, а Горн грозно произнес:
— Не смей к ней прикасаться, волк!
— Вы ничего не путаете, граф? — вызверился Лукас. Глаза его опасно блеснули. — Кэтрин — моя невеста.
— Вздор! — с неприятной усмешкой оборвал его Каллеман. — Кейт — моя невеста.
— Что за бред? — повернулся ко мне оборотень. — Кэтрин, скажи ему!
Рес! Этого я и боялась.
— Тер Хольм, вероятно, вы неверно меня поняли, — попыталась я исправить ситуацию. — Тот поцелуй…
— Какой поцелуй? — вмешался Горн. Он напряженно замер, разглядывая Лукаса недобрым взглядом.
— Кейт спасла этого идиота от суда, а он вообразил, что имеет право надеяться на ее благосклонность, — хмыкнул Эрик.
— Ты поцеловала оборотня? — посмотрел на меня Фредерик. Глаза его налились чернотой. Правда, он тут же справился с ней и спокойно сказал: — Ладно, поговорим об этом после. Сейчас не лучшее время, нужно выбираться отсюда.
Он взял меня за руку и повел к выходу.
Выйти удалось без труда — на месте прежней непреодолимой преграды осталась лишь груда камней, через которую Горн перенес меня на руках.
— Вам нельзя напрягаться, — попыталась образумить его я.