Читаем Сиделка полностью

Он хмыкнул и отвернулся, снова уставившись на заснеженную Коркништолль.

— Ладно. Вернемся к делам, — спустя пару минут, недовольно произнес маг. — Платье тебе доставят, я договорился с терой Вински, она займется твоей прической и поможет одеться.

Ясно. Каллеман решил вернуться к нашим баранам.

В последнее время я все чаще использовала выражения из своей прежней жизни. Не потому, что скучала по ней, скорее, пыталась свести воедино свое прошлое и настоящее. Сказать по совести, получалось плохо. Я больше не чувствовала себя Кариной. У меня не было ностальгии или сожалений. Те два года, что я провела в Дартштейне, очень сильно изменили меня, и прежняя жизнь казалась далекой и какой-то ненастоящей.

— И где будет проходить наша свадьба?

Я постаралась проявить должный интерес, хотя на самом деле мне было все равно.

— В главном соборе Эрголя, — негромко ответил Эрик.

— Вы хотите провести настоящий обряд?

Я удивленно посмотрела на жениха. Рес! Слово «жених» настолько же не подходило Каллеману, как мне — его фамилия.

— Разумеется, — холодно ответил Эрик. — А ты думала, что я удовольствуюсь церемонией в префектуре, как обычный простолюдин?

— Но…

Я не договорила, растерянно глядя на мага.

— Тебя что-то не устраивает, Кейт? — усмехнулся тот.

— Но ведь церковный брак не предполагает развода. Вы уверены, что хотите прожить со мной всю жизнь?

— Все аристократы женятся один раз и на всю жизнь, — с плохо скрытой иронией произнес Каллеман. — И я ничем не отличаюсь от прочих.

Рес! Как же это плохо! Я-то думала, что спустя какое-то время Эрику надоест этот фарс, и мы тихо-мирно разойдемся, но маг решил по-другому, отрезая мне все пути к отступлению.

— Понятно. И кто приглашен?

— Только самые близкие.

Интересно, кто входит в их число?

— Я могу позвать своих друзей?

— Я сам этим займусь.

Каллеман холодно усмехнулся и бросил взгляд на часы. Казалось, он жалеет о собственной откровенности.

— Мне пора, Коллин уже заждался. Иди к себе, Кейт. И не волнуйся по пустякам, — Эрик неожиданно улыбнулся. — Все будет хорошо.

— Надеюсь, — с сомнением ответила я.

— Надежда — прекрасное чувство, — с непонятным смешком ответил маг и открыл передо мной дверь. Удивительная галантность, особенно от Каллемана. — Поверь, Кейт, ты не пожалеешь о своем замужестве.

Он неожиданно поцеловал меня в щеку и выставил из кабинета.

Оказавшись в коридоре, я растерянно посмотрела по сторонам, пытаясь осознать сказанное Эриком. Настоящая свадьба. Венчание в соборе.

— Кэти?

Знакомый голос вырвал меня из раздумий.

— Тер Гердин? Что вы здесь делаете?

Я удивленно посмотрела на гнома. В своем полосатом фракийском костюме и смешном клетчатом берете тот выглядел слишком экзотично для департамента, где повсюду сновали служащие в темно-серой форме.

— Приходил к лорду Горну, — ответил ученый и незаметно утер мокрые глаза.

— Ему удалось найти сведения о вашей сестре?

— Да.

Гном дернул плечом.

— Она жива?

Я с тревогой смотрела на тера Гердина.

— Жива, — утерев глаза, ответил тот. — Жива, — повторил он и сердито шмыгнул носом. — Живет со своим мужем в Лейце, у них трое детей. Два мальчика и девочка, — гном снова громко шмыгнул носом и неожиданно расплылся в улыбке. — У меня есть племянники, Кэти, ты представляешь?

— Это замечательно, тер Гердин, — улыбнулась я. — А почему все сведения засекречены?

— Потому что лорд Страмер работает на разведку, и во Фракии он был с особой миссией, а Эльзу увез втихаря. Все сведения о семьях разведчиков держатся в секрете, поэтому я и не мог найти сестру.

— Вы поедете к ним?

— Поеду, — рассерженно фыркнул гном. — Еще как поеду. Все выскажу этой глупой дурочке. И на детвору посмотрю, — его губы сами разъехались в улыбке, но тер Гердин тут же нахмурился, пытаясь сохранить серьезность. — И пускай как хотят, а я имею право. В моих племянниках течет древняя кровь Гердинов, и это не пустой звук. Вот так-то.

Он с силой потер глаза, потом достал клетчатый носовой платок, высморкался и исподлобья посмотрел на меня.

— Ну, а ты как? Разобралась со своими чувствами?

— Я, тер Гердин, замуж выхожу, — ответила я. — За лорда Каллемана.

— Вот как? — мне достался острый взгляд. — Что ж, может, оно и к лучшему. Лорд Командующий — достойный человек, за ним ты будешь как за каменной стеной.

— Как бы меня этой стеной не придавило, — пробормотала я.

— Не говори глупостей, Кэти. Для тебя это самый лучший выход, особенно учитывая твои… сложности. — Тер Гердин похлопал меня по руке. — Отличное решение, Кэти, даже не сомневайся. Чувства — что лепестки на отцветшей розе: дунет ветер — и нет их. А разум никогда не ошибается. Слушай разум, Кэтрин, он тебя никогда не подведет.

Гном пристально посмотрел на меня и добавил:

— Ладно, пойду. В два часа должен ученик прийти. Неплохой парнишка, талантливый. Чем-то тебя напоминает, такой же любознательный.

— Спасибо вам, тер Гердин, — я наклонилась и поцеловала гнома в щеку. — И я рада, что лорд Горн сдержал свое слово, и вы теперь знаете, где ваша сестра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги