Читаем Сиделка полностью

— Крепитесь, милорд, — прошептала я, понимая, что это конец.

Горн не отреагировал на мои слова. Он, не отрываясь, глядел на герцога.

И вдруг, сомкнутые веки старика дрогнули, и на Дерека уставились прозрачные серые глаза.

— Прости меня, мой мальчик, — еле слышно прошелестел лорд Алластер. — И будь счастлив.

Горн молчал. Лицо его побледнело, глаза снова стали черными, в комнате ощутимо похолодало.

— Я в тебя верю, — чуть слышно произнес герцог.

Голова его запрокинулась, и он испустил дух.

<p>Глава 12</p>

Следующие дни выдались тяжелыми. Фредерик занимался подготовкой похорон и допросами Штолле, Каллеман помогал ему, в департаменте постоянно появлялись разные влиятельные сановники, пытающиеся повлиять на ход расследования, а сам Штолле нагло отрицал свою вину и не желал признаваться в совершенных преступлениях.

— Я убью эту мразь, — не выдержав, заявил однажды Горн. — Он пользуется покровительством короля и знает, что его все равно отпустят, поэтому и ведет себя так нагло.

— Но разве вы ничего не можете сделать? — спросила я.

Мы втроем сидели в кабинете Каллемана, где маги обсуждали прошедшие недавно слушания.

— Мне даже не разрешили считать его воспоминания, — устало ответил Дерек. — Его величество опасается, как бы после моего вмешательства барон не повредился умом.

— Было бы чему повреждаться, — угрюмо хмыкнул Каллеман.

В последние дни он был мрачным и неразговорчивым и, казалось, совсем забыл о моем существовании.

— Но у вас и так достаточно доказательств. Два сотрудника департамента признались, что поставляли сведения Штолле, прислуга Иренборга подтвердила, что Арнольд появлялся в замке, используя поддельную магическую метку.

— Это ничего не значит, — покачал головой Горн. — Судья Штерн способен развалить любое дело, даже с самыми неопровержимыми уликами. Штолле — любимчик Борна, а тот имеет подход к Вильгельму и способен виртуозно подтасовывать факты.

— Как я поняла, Борн вас ненавидит, — я посмотрела на Дерека. — И, если вы будете вести это дело, он постарается вывернуть все так, чтобы вы проиграли.

— Именно, — кивнул Фредерик.

— А у вас есть надежный человек, который смог бы заменить вас в роли обвинителя? Найдите кого-то, кто близок к королю и лоялен к вам.

— Неплохая идея, — задумчиво заметил Эрик.

— Да, — согласился с ним Горн. — И я даже знаю подходящего кандидата.

— И кто он?

— Доллен.

Я вспомнила импозантного седовласого лорда, посещавшего лазарет, и вскинула взгляд на Дерека.

— Думаете, он согласится?

— Уверен в этом, — заявил Фредерик и добавил: — Формально он тоже принадлежит к ведомству, так что его можно будет привлечь к этому делу. Ты молодец, Кэти. Хорошая идея.

— Сегодня принесли результаты экспертизы, — не дав мне ответить, сказал Каллеман. Он чиркнул стором и закурил.

— И что там?

Горн внимательно посмотрел на друга.

— Как мы и думали, амлой обливали тела некоторых жертв, а твари, появляясь из-за грани, поедали их после ритуала.

Черт! Это чудовищно!

Я прикрыла веки, пытаясь справиться с собой, но это не помогло. Перед глазами стояли картины страшной, нечеловеческой смерти девушек, и по щекам сами собой текли слезы. Я не пыталась их утереть.

— Рес! Штолле безумен.

Дерек нахмурился, брови его сошлись на переносице, лицо потемнело.

— Я бы с радостью лично свернул ему шею, — смяв сигарету в пепельнице, зло бросил Каллеман.

— Эрик! — предупреждающе посмотрел на него Горн.

— Неужели мы допустим, чтобы эта мразь отделалась штрафом?

— Не допустим, — твердо ответил Горн. — Но лучше обсуждать это не здесь и не сейчас, — он повернулся ко мне. — Кейт, тер Сортон тебя не сильно мучает?

— Нет, лорд Горн, — ответила я. — Тер Сортон ко мне очень добр.

Так и было. Старый доктор так обрадовался появлению в госпитале еще одного дипломированного врача, что не переставал петь мне дифирамбы и рассказывать всем вокруг, какая я умница.

— Ладно, мне нужно еще заглянуть в казармы, — поднялся Каллеман. — Коллин хотел поделиться какими-то сведениями. Кэтрин, уделишь мне пару минут?

— Да, конечно, — кивнула я.

— Что ж, тогда я пойду, — бесстрастно произнес Горн. — Хорошего дня, Кейт.

Он встал с кресла и пошел к выходу. Как всегда, прямой, несгибаемый, с гордо поднятой головой.

Мне только и оставалось, что провожать его взглядом.

— Веди себя прилично, Кэтрин, — недовольно буркнул Эрик, наблюдая, как за Фредериком закрывается дверь. — Надеюсь, ты понимаешь, что не должна на него так смотреть?

— О чем вы, милорд?

— Не строй из себя невинность, — резко сказал Каллеман и рассеянно потер бровь. — Ладно, я хотел поговорить совсем о другом, — он нахмурился, задумчиво посмотрел на меня и заявил: — Через три дня у нас свадьба.

Я растерянно уставилась на него и машинально спросила:

— Так скоро? А как же помолвка?

— Обойдемся без нее. Я достал специальное разрешение, мы можем обвенчаться в любой день, когда захотим.

Рес! Перед глазами все поплыло.

— Лорд Каллеман, неужели вам действительно это нужно? — вырвалось почти помимо воли. Я умоляюще посмотрела на мага. Если бы он отказался!

— Да, нужно, — пресекая на корню все мои надежды, ответил Эрик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги