Читаем Сиделка полностью

Очки снова сползли с длинного носа лорда, и тот снова их поправил.

— Хотел узнать, где ты был три дня назад.

Каллеман затянулся.

— Что? И из-за такой мелочи ты вызвал меня в департамент? Подожди, ты что, в чем-то меня подозреваешь?

Штолле вскочил со стула и схватил свою шляпу.

— Сядь, Арнольд, — негромко сказал Каллеман. В его голосе послышался металл. — И отвечай на вопросы.

— Ты… Ты… — Штолле задохнулся от возмущения и рухнул на стул.

— Где ты был три дня назад вечером? — повторил Каллеман, сминая сигарету в пепельнице.

— Дома.

Штолле некрасиво оттопырил нижнюю губу, и лицо его приняло карикатурно-презрительное выражение.

— И кто это может подтвердить?

Маг чуть наклонился вперед, не отпуская собеседника из-под своего внимательного взгляда.

— Дворецкий, слуги. Я не знаю, да кто угодно.

Штолле занервничал. Его крупные руки со странно короткими пальцами суетливо дернулись.

— Значит, ты был дома, — не отставал Каллеман. — И чем занимался?

— Что?

На лбу посетителя выступили крупные капли пота.

— Я спрашиваю, чем ты занимался?

— Пил сквори. Читал. Размышлял.

— Один?

— Разумеется, один.

— И слуги это подтвердят?

— Естественно. К чему ты клонишь, Эрикен? Хочешь обвинить меня в нападении на Горна? Но это абсурд! Зачем мне это нужно?

Штолле достал из нагрудного кармана платок и нервно вытер лоб.

— Мы опрашиваем всех родственников, Арнольд, — спокойно сказал Каллеман. — Ничего необычного в этом нет.

— В таком случае можете вычеркнуть меня из списка подозреваемых. Я весь день провел дома и не замешан ни в каких покушениях.

Штолле встал и распрямился. Даже его сутулая спина стала казаться ровной.

— Это просто глупо, подозревать меня в таком… в такой гнусной истории! — возмущенно заявил он. — Если тебе снова придет в голову вызвать меня на допрос, не трудись, Эрикен. Я не приду. Всего хорошего.

Штолле мазнул по мне взглядом, нахлобучил шляпу и торопливо покинул кабинет.

Каллеман молча уставился в одну точку. Брови его сошлись на переносице.

— Мне показалось, он чего-то испугался, милорд, — тихо заметила я.

— Жаль, что ты не слышала наш разговор.

— Слышала.

Каллеман криво усмехнулся.

— И почему я не удивлен? — пробормотал он. — Так что ты скажешь о Штолле?

— Не думаю, что именно он — тот, кто вам нужен. Но он что-то знает. По крайней мере, так кажется.

— Вот и мне так кажется, — задумчиво кивнул маг.

Он посмотрел мне в глаза и спросил:

— У тебя ведь есть дар, да, Кейт?

— Нет, милорд.

— Не лги. Есть. Только я никак не могу понять, какой.

— У меня нет магии, милорд, это совершенно точно.

— Магии нет, а дар есть, — медленно произнес Каллеман. — Как такое возможно? — он снова закурил и продолжил: — Я долго наблюдал за тобой. Ты необычна, Кэтрин. Ты не похожа на простолюдинку. В тебе есть достоинство и честь, присущие лишь свободным людям. Ты не умеешь кланяться и унижаться.

— Это плохо?

— Смотря в какой ситуации. И, сдается мне, ты очень многое скрываешь.

— Вы ошибаетесь, милорд.

— Ладно, иди работай, — махнул рукой маг. Пепел с сигареты упал на темную поверхность столешницы.

Я выровняла разложенные по двум стопкам папки, поднялась и направилась к выходу.

— Доброго дня, милорд.

— Иди уже, — буркнул Каллеман. Он снова закурил, глядя в расписанное морозными узорами окно. — И поешь чего-нибудь, что ли, — недовольно добавил он. — А то скоро ветром унесет.

— Слушаюсь, милорд, — скрыв иронию, ответила я и протянула руку, чтобы открыть дверь, но та неожиданно распахнулась, и в кабинет вошел немолодой военный.

— Лорд Командующий! — чуть запыхавшись, обратился он к Каллеману. — Лорд Карающий пять минут назад выехал в Кранц, не взяв с собой охрану.

— А вы куда смотрели? Почему сразу не доложили?

Каллеман нахмурился.

— Поднимай ребят, Вилбер, — бросил он сотруднику. — Через две минуты встречаемся у конюшен. Кейт, поедешь с нами.

— Милорд?

— Некогда объяснять! Быстро за мной.

— Милорд, мне нужно сходить за вещами.

— На это нет времени.

Маг сердито сверкнул глазами. Сдернув с вешалки свой плащ, он кинул его мне и приказал:

— Надевай.

Возражать было бессмысленно. Набросив на плечи тяжелую ткань, застегнула фибулу, сделала шаг и покачала головой, глядя на волочащиеся полы. Ну вот почему маги не одеваются, как все нормальные люди? Если бы вместо плаща Каллеман дал мне обычное пальто, это было бы гораздо удобнее.

— Живее, Кэтрин! — прошипел Каллеман. — Вечно ты копаешься!

Он дернул меня за руку и вытолкал за дверь.

— Рес! — вполголоса ругался маг, стремительно пересекая холл. — Вот же проклятый упрямец! Опять его куда-то одного понесло! Быстрее, Кейт! — рыкнул он на меня.

— Я стараюсь, — огрызнулась в ответ. Беспокойство за Дерека сказалось на моей подвижности не лучшим образом. Плащ мешал, волочась по полу, его тяжелые полы били меня по ногам, юбка путалась, туфли скользили по плитке пола.

— Живее! — рявкнул Каллеман, перепрыгивая сразу через несколько ступеней. Я торопливо бежала следом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги