Читаем Сидни Шелдон. После полуночи полностью

Грейс сложила пазлы в коробку и аккуратно поставила на полку. Сестра Агнес тепло улыбнулась:

– Спасибо, Грейс, я сама все закончу. Знаю, ты спешишь в библиотеку.

– Ничего страшного! – жизнерадостно воскликнула Грейс – Я только буду рада помочь. О, кстати, та глина для лепки, которую мы заказали на прошлой неделе! Ее придется вернуть.

– Разве? Почему?

– Утром я открыла несколько ящичков, и оказалось, что вся глина высохла. Я пыталась размочить ее в воде, но она стала противно-скользкой и ничего больше. Нужно отправить ее обратно.

Только этого не хватало! Они вместе с сестрой Терезой почти целый день переносили ящички в кладовую детского центра! Теперь придется все тащить обратно!

– Я отправила извещение поставщикам, – продолжала Грейс. – Они заберут все во вторник, в четыре дня.

– Во вторник? – охнула сестра Агнес. – Грейс, вы очень добры, что договорились. Но боюсь, я не смогу проследить за погрузкой. К нам приедет делегация из департамента исправительных учреждений. После осмотра детского центра мы с сестрой Терезой должны быть на ежеквартальном совещании. Нас не будет целый день.

– Жаль, – разочарованно протянула Грейс, но лицо ее тут же просветлело. – Может, поручите мне?

– Не знаю, Грейс… – нахмурилась сестра Агнес.

Заключенным крыла А не полагалось помогать в разгрузке и погрузке. Начальник тюрьмы рассматривал это как потенциальную угрозу побега. Но Грейс так далеко продвинулась на пути к исправлению, что сестре Агнес ужасно не хотелось, чтобы бедняжка подумала, будто ей не доверяют.

– Дети и без того ждали несколько недель. Нехорошо обманывать их ожидания, – заметила Грейс.

– Но ящики очень тяжелые, – смущенно пояснила сестра Агнес. – Их могут поднять только два человека.

– Кора мне поможет.

– Кора Баддс?

Час от часу не легче.

– Во вторник она работает на кухне, освободится к трем.

Грейс смотрела на нее с такой надеждой! С таким желанием угодить!

Сестра Агнес дрогнула.

«Да что особенного, что может случиться? Всего один раз».

– Что же… Полагаю… Если уверены, что вы с Корой сможете управиться…

– Нагрузить грузовик ящиками с глиной? – улыбнулась Грейс.

Ее сердце билось так громко, что удивительно, как это сестра Агнес не слышит! Конечно, она милая славная женщина, и Грейс было очень стыдно за свой обман. Но что тут поделать?

Все только начиналось…

Планы побега Грейс стали самым плохо охраняемым секретом в Бедфорд-Хиллз. Идея была проста: грузовик поставщиков прибудет в детский центр. Грейс и Кора начнут грузить ящики с глиной. Пока Кора будет отвлекать водителя, Грейс вернется в кладовую, опустошит один из ящиков и спрячется в нем. Кора закончит погрузку одна, предварительно убедившись, что крышка ящика закрыта неплотно и в щель проникает воздух.

Самой сложной и рискованной была следующая часть плана. Бояться следовало проверки на контрольно-пропускном пункте. Грузовики каждый день въезжали в Бедфорд-Хиллз и, естественно, выезжали за ворота. Привозили все, от туалетной бумаги до продуктов и стирального порошка. Тюрьма была оборудована самой современной системой охраны. Здесь регулярно проводились обыски, а также имелись специально обученные собаки для поиска запрещенных предметов и веществ, и даже инфракрасные сканеры, и устройства для выборочных проверок, не говоря уж о видеокамерах, понатыканных через каждые два шага. Но как ни странно, самому тщательному досмотру подвергались те, кто направлялся в Бедфорд-Хиллз. Все обыски проводились по решению охранников. Если тем не нравилось лицо водителя, или просто машина, или просто что-нибудь, они могли задерживать людей часами.

Грейс надеялась, что в холодный январский вечер желание охранников вытаскивать ящик за ящиком детскую глину для лепки немного остынет. Но этого нельзя было знать наверняка, пока грузовик не окажется на контрольно-пропускном пункте.

Как только машину выпустят и они выедут из тюрьмы, Грейс выберется из ящика, доползет до задних дверей. Дождется, пока водитель остановится на перекрестке, откроет дверцу и выпрыгнет на свободу.

Проще простого!

– Ничего не получится.

Карен перегнулась через стол и сунула ложку в водянистое пюре Грейс. Они сидели за ленчем. До побега оставалось несколько дней.

– Спасибо за поддержку.

– А ты подумала, что будешь делать, когда сбежишь отсюда?

Грейс только об этом и думала. Мечтая о побеге, она рисовала себя охотником, разоблачающим убийцу Ленни. Осуществляющим свою месть.

Но в реальности это ведь на нее будут охотиться. Если она хочет выжить, понадобятся еда, убежище, деньги и маскировка. И она понятия не имела, где все это добудет.

– Как насчет друзей на свободе? Есть кто-то, кому ты можешь довериться?

– Нет, – покачала головой Грейс.

На самом деле она доверяла Дэйви. Частный сыщик как раз добывал новую информацию, проверяя алиби всех, кто гостил у Грейс и Ленни в тот день в Нантакете. Если Грейс и решила бы кому-то довериться, то Дэйви. Но этого она не собиралась говорить никому.

– В таком случае нужно снабдить тебя аварийным комплектом, как космонавта.

– Аварийным комплектом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы