Читаем Сигнал в темноте (ЛП) полностью

   Ей поручили написать еще один некролог, и это оказалось так же трудно, как написать первый. Сильно обескураженная, она направилась в комнату отдыха, выпить воды и помыть руки.

   Приблизившись, она услышала разговор, и поняла, что Эльда Хант говорит о ней с другой девушкой-репортером.

   - Дочь издателя! - язвительно произнесла Эльда. - Как будто у нас здесь полно времени, чтобы нянчиться с ней!

   - Не думаю, чтобы она была безнадежна, - ответила та. - Она научится.

   - Как бы не так, нам всем придется работать вместо нее! - с горечью возразила Эльда. - Она ничего не умеет, и ей положили пятьдесят в неделю! Разве это справедливо? Нам следует уволиться, и посмотрим, как это понравится нашим прекрасным редакторам!

ГЛАВА 2. ВЗРЫВ!

   Первой мыслью Пенни было постараться убедить девушек, что они ошибаются. Но затем она поняла, что это бесполезно. Будет гораздо лучше, решила она, никак не реагировать на услышанное.

   Она быстро вымыла руки, специально стараясь шуметь так, чтобы девушки обнаружили ее присутствие. Эльда и ее подруга замолчали. Через мгновение, проходя через комнату отдыха, они заметили ее, но ничего не сказали. Пенни поспешила вернуться на свое рабочее место.

   Все оставшееся до конца рабочего дня время она сосредоточенно работала, лишь смутно сознавая, что происходит вокруг. Количество некрологов, которые следовало написать, казалось, было бесконечным. Постоянно звонили телефоны. Работа не кончалась, поскольку, как только номер был отправлен в печать, началась работа над другим.

   Время от времени Пенни бросала взгляд в сторону пустого стола в дальнем углу комнаты. Год назад, до своего ухода в армию, там сидел Джерри Ливингстон. Вне всякого сомнения, лучший репортер Star, он был самым близким другом Пенни.

   "Жаль, что Джерри здесь нет, - подумала она. - Хотя, если бы он был, то сказал бы, чтобы я собралась и не поддавалась унынию! Папа предупредил меня, что работа будет тяжелой и монотонной".

   И Пенни энергично трудилась. Через некоторое время она поняла, что добилась некоторого прогресса. Мистер Джуэлл, помощник редактора, делал все меньше исправлений, получая ее материал, а время от времени даже одобрительно кивал. А однажды, когда она переделала совершенно непригодную рекламную заметку, даже похвалил ее.

   - Прекрасно, - сказал он. - У тебя все получится.

   Эльда услышала это, и глаза ее сердито вспыхнули. Она громко стукнула кареткой своей пишущей машинки. Но никто, кроме Пенни, этого не заметил. Через мгновение мистер Девитт позвал Эльду к своему столу и строго сказал:

   - Следите за написанием имен, Эльда. За сегодня вы ошиблись в третий раз. Вы что, никогда не заглядываете в городской справочник?

   - Я делаю это постоянно! - возмутилась Эльда.

   - Хорошо, - ответил мистер Девитт. - Не забывайте, что от нас требуется предельная аккуратность.

   Шелестя юбкой, Эльда вернулась к своему столу. Ее лицо было, как грозовая туча. Умышленно медленно закончила работу над материалом. После этого вернулась к редактору и взяла тот, в который необходимо было внести исправления.

   - Нужно быть осторожной с именами, - чуточку презрительно ответила она на вопросительный взгляд помощника редактора.

   Пенни, занятая своей работой, сразу же позабыла об этом инциденте. Она обращала особое внимание на имена, заглядывая в городской справочник даже в том случае, если была абсолютно уверена. И когда отдавала готовый материал, ни мгновения не сомневалась в точности написания имени или изложении фактов.

   Позже, днем, она заметила, что мистер Девитт и мистер Джуэлл обсуждают какую-то заметку. Прочитав ее, оно о чем-то переговорили, после чего отложили номер в сторону и стали искать оригинал. Наконец, мистер Девитт позвал:

   - Мисс Паркер!

   Удивленная тем, что допустила ошибку, Пенни быстро подошла.

   - Ты писала этот некролог? - спросил главный редактор, ткнув карандашом.

   - Да, - ответила Пенни. - Что-то не так?

   - Все так, за исключением того, что ты похоронила не того человека, - саркастически заметил мистер Девитт. - Где ты взяла это имя?

   Пенни чувствовала себя ужасно, в помещении редакции было очень жарко. Она посмотрела на некролог. В нем говорилось о том, что Джон Горман скончался этим утром в больнице Милосердия.

   - Умершего человека звали Джон Борман, - мрачно сказал Девитт. - А Джон Горман - один из самых известных промышленников города. Кое-где мы успели исправить, но было слишком поздно.

   Пенни смотрела на заметку, пытаясь вспомнить.

   - Но, мистер Девитт, - запротестовала она, - не думаю, что это моя ошибка. Я знала, что правильное имя - Борман. И уверена, что написала его именно так.

   - Возможно, ты неправильно напечатала его, - сказал редактор, менее строгим тоном. - Поэтому всегда нужно сравнивать напечатанное с написанным.

   - Я так и делаю, - сказала Пенни, но затем прикусила губу, понимая, что начинает спорить.

   - Посмотрим копировальную бумагу, - решил мистер Девитт.

   Они взяли копировальную бумагу, и редактор принялся быстро ее просматривать. Наконец, нашел лист Пенни и сравнил с написанным.

Перейти на страницу: