Читаем Сигурд. Быстрый меч полностью

Когда «Летящий» ткнулся носом в берег, воинам в крепости удалось освободить ворота и опустить решетку, однако немало людей еще оставалось снаружи. Я подал знак, и Бьёрн Заноза с тремя дюжинами людей бросился в город. За ними на берег спустился я с еще десятком воинов. Люди Бьёрна разошлись полумесяцем, чтобы никто из неудачников, не успевших укрыться за крепкими стенами, не мог убежать. Я же нарочно медлил и вел свой десяток, укрываясь за изгородями и домами.

У ворот раздались крики, крестьяне бросились врассыпную, бросив свой скот и пожитки, стремясь только спасти жизнь. Люди Бьёрна кинулись на них, как чайки на косяк рыбы. Прямо на глазах у воинов, стоящих на стенах, они принялись хватать без разбора мужчин, женщин и детей, вязать им руки и гнать по улице к берегу. Люди были так напуганы, что мало кто сопротивлялся.

Я со своими десятью воинами укрылся за невысоким домом, стоявшим на углу главной улицы и узкого проулка. Сняв шлем и едва выглядывая из-за угла дома, я наблюдал за воротами. Решетка по-прежнему была опущена, и я представлял, какие споры идут сейчас между воинами в башне. Я начал считать и сосчитал до десяти дюжин, когда заметил, что решетка поднимается. Раздался свист – Бьёрн тоже увидел открывающиеся ворота. Люди Бьёрна бросили свою добычу и устремились к кораблю. Сам Бьёрн с полудюжиной воинов, выставивших перед собой копья, прикрывал их отход. Но стояли они не слишком тесно, и их было маловато, чтобы надежно перегородить улицу. Очевидно, и хёвдинг в крепости подумал так же.

Решетка поднялась, прозвучал рог и из ворот вынеслись два десятка всадников. Первым был воин в черном шлеме с белым пером и с длинным тяжелым мечом, какой удобен только для боя верхом. Я догадался, что это был хёвдинг. За ним мчались всадники с длинными копьями и большими каплевидными щитами. На щитах был нарисован желтый дракон, который, значил, что мы вторглись на земли западных саксов. Бьёрн Заноза подал знак, и вместе со своими людьми бросился наутек. Через несколько мгновений они пробежали мимо нас. Всадники были к ним совсем близко. Вождь в шлеме с пером уже замахивался тяжелым мечом, чтобы рассечь спину Бьёрна, который не поспевал за другими. Однако ударить сакс не успел. Я выскочил из-за угла дома и метнул копье в бок его коня. Мои люди также не медлили, и в пыль упали пять всадников и три лошади.

Саксы не ожидали засады. Часть из них пролетела мимо, однако другая часть стала разворачивать коней, чтобы напасть на нас. Я шагнул вперед, а мои воины клином выстроились за моей спиной.

Как говорил Эстейн, воин на коне хорош только в сомкнутом строю, с добрым луком или при преследовании убегающих. Сейчас саксы были каждый сам за себя, и у них не было разгона, чтобы, как нож в масло, ударив копьями, пронзить наш строй. Кое-кто из всадников попытался, подняв лошадь на дыбы, ударить копьем сверху. Кто-то отбросил копье и начал биться мечом. Но мы легко отразили удары и копий и копыт своими щитами – им не доставало силы. А Бранд из-за моей спины кинул нож в грудь одной из лошадей.

Я свистнул, и мы клином двинулись вперед. Саксы на кружащихся лошадях раздвинулись в стороны. Еще три шага – и я оказался радом с упавшим вождем. Во время падения, он успел выпростать ноги из стремян, но спиной ударился о стену дома, и все еще не успевал подняться. Я ударил его кулаком по шлему, и он снова упал ничком на землю. В это время мои люди втащили внутрь клина еще двоих раненых саксов.

Всадники наконец сообразили, что им надо делать, и отошли вверх по улице, собираясь для нового удара так, чтобы коням было, где разогнаться. Я не стал ждать, когда нас насадят на копья, как на вертела, и мы снова отошли в проулок, потащив за собой пленников. Саксы не могли этого стерпеть и двинулись вперед, хотя теперь им пришлось бы повернуть, чтобы достать нас. Их было семеро против одиннадцати, и мы приготовились к тому, что эта схватка обойдется нам гораздо дороже, чем предыдущая. Однако в это время снизу улицы раздались крики, и оттуда сломя голову прискакали пятеро конных. Я понял, что Заноза сумел собрать своих людей у реки и достойно встретил тех всадников, что добрались туда.

Из крепости дважды прозвучал рог, и саксы, не раздумывая больше, все вместе ускакали к воротам. За ними заковыляли те, кого мы сбили с коней, но не успели схватить. Я облегченно выдохнул. Однако ждать было нельзя – в любой миг из крепости мог показаться пеший отряд, и тут-то нам бы не поздоровилось. Мы подхватили пленников и бегом бросились к кораблю.

Перейти на страницу:

Похожие книги