Читаем Сияние драгоценных тайн Лайя-йоги. Шакти-янтра полностью

Иногда в сознании возникают полосы различных цветов, указывающих на цвета кармы йогина и места его возможного перерождения в мире сансары. В момент падения энергии по позвоночнику, лежа в шавасане, он может видеть глазами тонкого тела полоски-пути, открывающиеся перед ним: тускло-зеленого, синего, серебристо-белого, красного цветов. Эти цвета могут возникнуть в зияющей черной пустоте.

Затем энергия вытолкнет его тонкое тело через макушку, и, если в это время у него возникнет интерес к какому-либо цвету или видению, он сразу окажется в нем.

Он может увидеть белый свет, и его ум инстинктивно втянется в него. Там он увидит себя стоящим в иллюзорном теле в сияющем, залитом светом мире. В этом мире можно будет видеть, слышать и даже осязать предметы или свое тело. Если это чистый мир, можно будет встретить божество, святого или сиддха, получить от него наставления или благословение.

Затем сознание как бы испытает колебания, и энергия йогина тоже заколеблется. Его иллюзорное тело словно бы растает или будет увлечено каким-то мощным потоком назад в тело, но йогин полностью сохранит память, где он был и с кем общался.

<p>Начальные знаки успеха (сиддхи) в Кундалини-йоге</p>

Кроме выделения тонкого тела начальные знаки обретения сиддхи таковы:

~ воспоминание прошлых жизней в сновидениях. Возникают яркие сновидения, где йогин начинает видеть прошлые жизни, чувствуя себя полноценным участником каких-либо событий в прошлом. Как правило, такие видения сопровождаются голосом, который объясняет суть происходящего. Эти видения разворачиваются на большой скорости, благодаря этому человек за несколько мгновений или минут может пережить воспоминания целой жизни. Это происходит из-за того, что тонкие энергии-отпечатки, находящиеся в муладхара-чакре в скрытом состоянии, активизируются, проникают в мозг и воспринимаются поверхностным сознанием;

~ способность видеть духовным зрением на расстоянии, видеть прошлое и будущее. У йогина появляются видения, вспышки света в межбровье. В этих видениях он может прозревать будущее или видеть события прошлого, а также знать, что происходит на удаленном расстоянии;

~ способность слышать голоса богов и духов. Йогин слышит звуки, голоса в горле, сердце или в районе макушки. Благодаря им, он может получать пророчества, наставления, узнавать о далеких событиях и другое;

~ способность интуитивно понимать умы других людей (чтение мыслей). Настроившись на сознание другого существа, йогин может понять ход его мыслей, благодаря чистоте своих нади. Его тонкое тело реагирует на излучения тонкого тела другого подобно тому, как откликается на звук хорошо настроенный струнный инструмент;

~ непрерывное сознание начальной стадии, указывающее на способность поддерживать ясность ума во сне со сновидениями и во сне без сновидений. Йогин, находясь во сне, чувствует прилив праны в горле, межбровье или макушке. Благодаря этому его бодрствующее тонкое сознание сохраняется даже во сне без сновидений. Йогин имеет много осознанных снов, либо осознает себя как сознательное пространство тускло-белого света. Это пространство дарует йогину радость и насыщает его тело силой.

<p>Связь глубокого сна и Всевышнего «Я» </p>

«Состояние непроявленности или Пустоты — это базовое состояние сознания, свойством которого является отсутствие чего бы то ни было познаваемого. Глубокий сон — то, что делает проявленным это отсутствие».

Авадхута Даттатрейя

«Трипура Рахасья», гл. XVI (74)

Всевышнее «Я» переживается за пределами сна без сновидений как сверхтонкая, сверхинтенсивная, светящаяся осознанность, подобная пустому пространству. Эта осознанность не связана с внешними действиями, объектами или сознанием, их воспринимающим. Осознанность «Я-есмь», которая превосходит тонкие и грубые объекты, даже в бодрственном состоянии существует, как скрытое течение и основа всех других состояний. 

<p>Глава 64 </p><p>Пустота </p>

Реализация Пустоты является непременным условием для открытия природы Ума. Реализовать природу Ума-Основы и пережить высшее состояние Пустоты — одно и то же. До тех пор, пока Пустота не раскрыта, Природа Ума неясна, и йогин всегда заблуждается в отношении взглядов на свое «я», считая себя отдельной самосуществующей личностью и не зная о том, что эта личность полностью нереальна и пустотна, что ее корнем, сущностью, семенем и квинтэссенцией является великая Пустота.

Всевышний Источник и естественное состояние в своей полной кульминационной форме являются Пустотой. При этом Пустота не несет в себе нигилистического оттенка, это не означает, что в ней ничего нет. Пустота подобна светоносному пространству, она обладает энергией и бесконечным потенциалом проявлять из себя все.

Шри Шанкара говорит так: «Другие называют его Пустотой» («Брахмасутра-бхашья», 1.1.1).

В «Джнянасанкалина-тантре» (33) говорится: «Высший Атман есть Пустота — Шунья».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика