Читаем Сияние Хаоса полностью

С того дня наше путешествие стало заметно интереснее. Мы делали привалы в местах, которые выбирал Кергал; разжигали костры, ели, выпивали и разговаривали. Жизнь в столице сильно отличалась от жизни на южном побережье королевства, и это вызывало большой интерес. Мужчины рассказывали истории, стараясь подбирать приличные слова, но день за днем, неделя за неделей, и разница между герцогиней и солдатом стала достаточно тонка, чтобы стражники перестали сдерживаться. Я понимала, что это неприлично, но мой словарный запас существенно обогатился. И пусть я не была намерена когда-либо его использовать, но понимать их речь теперь могла. А поначалу мне и вовсе казалось, что они говорят на неизвестном науке языке. Правда, уже ближе к границе графства Кергал, стесняясь и заикаясь, попросил меня не говорить графу о том, чему я научилась в пути.

Еще я научилась разжигать костры; чуть не спалила себе брови; и поймала свою первую рыбку. Потом еще поймала. И еще. Да, рыбы я наловила на весь отряд, так как занятие это оказалось крайне увлекательным. Ловлей мы занимались всем отрядом, устроив небольшой турнир. Готовил эту рыбу для нас Бин, потому что он не хотел, чтобы о его приключениях узнали в графстве. И мы все дружно пообещали держать язык за зубами, если он возьмет на себя часть с нашей походной кухней. Сначала кто-то робко предположил, что "женщина наверняка умеет готовить", но его мы отправили мыть котелки и тарелки. В назидание, так сказать.

Оставался еще один день пути до даранийской крепости, и это был наш последний привал. Сидя у реки, мы с отрядом рыбачили свой обед.

– Мужики! Смотрите, какого сома я поймал! Монстр! – потрясая в воздухе своим уловом, восторженно кричал Менек. Мы поддержали его одобрительным гулом, ведь сом был действительно большим.

– К слову, а вы знали, что в истории были случаи, когда гигантские сомы нападали на ловцов жемчуга? – вспомнив одну из книг, которую когда-то читала в поместье герцога, сказала я народу. За этот месяц они уже не раз слышали мои рассказы и всегда с большим интересом слушали новые истории.

– Нападали?! – в ужасе уставились мужчины на улов Менека. Сам же мужчина посмотрел на рыбу очень подозрительно.

– Именно. – кивнула я, внимательно следя за своим поплавком. Поплавок был самодельный, и его Кергал лично вырезал для меня из кусочка плавучего дерева. – Самые старые сомы достигают в длину около трех метров и способны заглотить человека целиком.

– Вот каналья! – присвистнул другой стражник - Тимси. – Я в эту реку больше ни ногой!

– Эта река довольно мелководная, так что подобная особь в ней вырасти не сможет, поэтому можешь смело в нее заходить. – улыбнулась я.

Наверное, это странно, но я не чувствую себя несчастной, сидя не на расшитой золотом софе в своих покоях дома герцога Феранийского, а на простой траве в окружении гогочущих простолюдинов. Раньше я воспринимала людей, как мебель, но неожиданно они открылись для меня с другой стороны. Живые, умеющие чувствовать и думать, обладающие самыми удивительными талантами, они больше не воспринимались мной пустым местом. Своему открытию я была рада.

– Кажется, к нам кто-то скачет. – вдруг подобравшись, вскочил на ноги Кергал. Я удивленно обернулась, но ничего не заметила. Хотя погодите... Кажется, я слышу стук копыт? – К оружию!

Моментально побросав рыболовные снасти, стражники выхватили мечи и окружили меня, закрывая своими спинами. Стук копыт приближался, и вскоре нашему взору явился всадник на вороном коне. Коня, как и всадника, я узнала почти сразу.

– Опустите мечи. – приказала я, выходя вперед. – Это из поместья герцога человек.

– Есть! – гаркнули хором стражники, со звоном загоняя мечи в ножны.

Дождавшись, когда он подъедет ближе, я приветливо улыбнулась.

– Приветствую вас, Ваша Светлость! – воскликнул всадник, спрыгивая с коня и припадая на одно колено передо мной.

– Здравствуйте, Дорин. – улыбалась я. – Можете встать.

– Благодарю, госпожа. – не спешил улыбаться в ответ мужчина, но тем не менее на ноги поднялся. – Я к вам с посланием от Ее Светлости герцогини Теяры.

Дорин с каменным лицом протянул мне свиток, не торопясь что-то еще объяснять. Заинтригованная, я взяла послание, сорвала с него сургучную печать и вчиталась в ровные строчки:

"Дорогая Хель,

твой отъезд стал отрадой для моей взволнованной души. Нет слов, чтобы передать, как я рада, что твое проклятье меня не коснулось. Теперь, когда эта скверна покинула наш дом, даже воздух здесь стал чище. Обдумав все произошедшее, я пришла к выводу, что наш отец был прав. Матушка считает так же. Поэтому буду признательна, если впредь ты не будешь распространяться о нашем с тобой родстве. Не порти мне жизнь. Отныне у меня нет и не было сестры. Надеюсь, наши дороги больше никогда не пересекутся. Оставайся в тех диких землях, в которые тебя сослали, и будь благодарна, что мы сохранили тебе жизнь. Никогда больше не появляйся в столице и забудь, что здесь у тебя была семья.

Теяра, наследная герцогиня Феранийская."

Прочитав это короткое послание, я подняла на Дорина глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Ватариона

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература