Читаем Сила двух начал (СИ) полностью

Как бы то ни было, повторных визитов Пожирателей смерти в следующие две недели не состоялось, и Мэри, все это время находившаяся в большом напряжении, в конце концов, перестала ожидать прихода кого-то из слуг Волан-де-Морта.

В последнее воскресенье мая Мэри, как всегда, сидела в своей гостиной, занимаясь прочтением одной из своих любимых книг. В камине убаюкивающе потрескивал огонь, сова Мэри, Герда, сидела на подлокотнике кресла, что занимала волшебница, и спокойно дремала. Внезапно сова громко ухнула, поднявшись в воздух. Мэри едва подумала, что Герда словно предупреждает ее о приближении чего-то неприятного, как в гостиную вошли трое мужчин, неизвестным образом прошедшие через ее защитные заклинания. У стоящего впереди лицо было скрыто капюшоном плотного дорожного плаща черного цвета, а остальные уже опустили свои капюшоны. В одном из гостей Мэри без особого удивления узнала Руквуда, с недавних пор обязанного ей жизнью, а вот лицо второго Пожирателя было ей незнакомо – бледное, с нависающими на темные, глубоко сидящие глаза коричневыми волосами. Вот и тот волшебник, чье лицо было до сих пор скрыто, ростом гораздо выше двух других, наконец, опустил капюшон. С внезапным потрясением Мэри узнала в нем Волан-де-Морта, не сильно изменившегося с их первой встречи – все те же отсвечивающие красным глаза убийцы, с холодцом взиравшие сейчас на нее, искаженные черты – лицо, способное вселить ужас в сердце любого смельчака.

— Принимай гостей, Мэри Моран,— заговорил он высоким голосом, в котором было больше холода, чем в самом суровом северном ветре,— мы проделали долгий путь, добираясь сюда, поэтому, будь любезна...

Он прервал фразу, глянув на Мэри со значением. Волшебница предложила пришедшим кресла и остановила вопросительный взгляд на том мужчине, что был ей еще не знаком. Тот, правильно истолковав ее взгляд, назвался Рудольфусом Лестрейнджем.

— Признаюсь, я несколько удивлена тем, что вижу тебя в своем доме,— сказала Мэри, обращаясь к Руквуду,— ведь ты обещал, что больше не побеспокоишь меня, если я сохраню тебе жизнь. Если бы ты дал Непреложный Обет…

— Это обещание он бы не смог выполнить в любом случае, ведь дал его под угрозой лишения жизни,— прервал Мэри Волан-де-Морт,— а что до нашего присутствия здесь… может, меня неправильно проинформировали, но ты, кажется, настаивала на встрече со мной?

Мэри кивнула, понимая, что дело плохо. Если после того, как она тогда прогнала Пожирателей смерти из своего кабинета, к ней пришел сам Волан-де-Морт, значит, у него действительно имеются серьезные планы касательно ее. А Волан-де-Морт тем временем продолжал:

— Раз так, я повторю то, что говорил тебе Руквуд: сейчас, когда я набираю себе сторонников, мне угодно чтобы ты, Мэри Моран, была среди них.

Мэри, смерив Волан-де-Морта презрительным взглядом, дерзко переспросила:

-Тебе угодно? Ты вынуждаешь меня спросить: знаешь ли ты, кто в этом доме хозяин?

-Ты,— ответил темный маг, вглядевшись в Мэри непонимающим взглядом.

-Тогда не веди себя так, словно это я пришла к тебе просить принять меня в Пожиратели смерти,— отрезала Мэри оскорбленным тоном,— приказы будешь отдавать за стенами моего дома.

— Я вижу, смелости и дерзости тебе не занимать,— заметил Волан-де-Морт с оттенком одобрения в холодном голосе,— так же, как и гордости. Может, еще скажешь, что пока я здесь, то должен выполнять любой твой приказ?

— Сказать-то я могу, но что тебе мои слова? Пустой звук,— произнесла Мэри,— к тому же ты уже привык командовать, наверное, делаешь это с малых лет?

Волан-де-Морт изучающе взглянул на неё, чуть прищурив багровые глаза.

— Никогда бы не подумал, что такой волшебнице, как ты, известен навык легилименции.

Мэри усмехнулась, покачав головой.

— Нет, что ты, просто достаточно посмотреть на тебя, и все сразу станет ясно.

— Может, ты знаешь еще что-то обо мне? Если так, то говори, не стесняйся,— предложил Волан-де-Морт. Ответ Мэри удивил не только его, но и Руквуда с Рудольфусом:

— Я знаю только то, что ты хотел 11 лет назад устроиться на должность преподавателя защиты от Темных сил в Хогвартс, но Дамблдор тебя не принял.

— И после этих слов ты говоришь, что всего лишь обладаешь хорошей интуицией?— переспросил Волан-де-Морт несколько недоуменно,— подобная осведомленность не может объясняться только этим.

К его вящему удивлению, Мэри в ответ весело рассмеялась, одновременно ввергнув Рудольфуса и Руквуда в полнейший шок.

— Она объясняется тем, что ты сам сказал мне это,— пояснила она, до сих пор улыбаясь,— ведь я та первокурсница, что беседовала с тобой одиннадцать лет назад в коридорах Хогвартса.

Волан-де-Морт после этих слов Мэри гораздо внимательнее вгляделся в ее лицо, словно рисовал его мыслями в своей памяти. Волшебнице стало немного не по себе от его пристального, изучающего взгляда, и она просто не удержалась от восклицания:

— Может, прекратишь, наконец, меня разглядывать? Можно подумать, что я так сильно изменилась за эти 11 лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги