Читаем Сила двух начал (СИ) полностью

— До сих пор ты, Мэри, занималась освоением и изучением тех заклинаний, форму и действие которых нельзя изменить по своему желанию. С сегодняшнего дня ты будешь пытаться освоить умение трансфигурации различных чар в другие, им не сродные. Это умение требует высокого мастерства, массы усилий и упорства. Параллельно ты, разумеется, также будешь разучивать новые заклинания, еще незнакомые тебе – а их довольно-таки много. Что же касается сегодняшнего дня…. Сейчас ты продемонстрируешь владение одним из недавно разученных тобою заклинаний, а я наглядно покажу тебе основные правила трансфигурационных чар.

Мэри без промедления взмахнула волшебной палочкой, насылая на своего учителя полюбившееся ей, но разученное с большим трудом «Кольцо огня». Волан-де-Морт позволил огненному кольцу приблизиться к себе почти вплотную, после чего почти неуловимо взмахнул своей волшебной палочкой, обращая огненное лассо в огненный дождь, который Мэри смогла отразить, создав магический щит.

— Думаю, описывать все преимущества трансфигурационных чар по сравнению с отдельными заклятиями, которые нужно сначала отразить, а потом создать, не нужно,— сказал Волан-де-Морт, глядя на Мэри со значением – так, словно ждал от нее прямо сейчас, без прямых указаний и сообщения соответствующих формул сотворения чар, подобных его чарам.

— Да, ты прав. А еще ты, наверное, думаешь, что я владею легилименцией и отлично могу воспроизвести формулу трансфигурационных чар без твоих слов?— подняла брови Мэри то ли в недоумении, то ли в насмешке.

— Определенных слов не существует. Само заклинание делится на две половины – первая – постоянная, звучит как «Трансферджио», вторая – изменчивая, в зависимости от того, какие чары преобразуются, и вида чар, которые ты хочешь создать.

Из только что сказанного Волан-де-Мортом Мэри поняла только то, что над трансфигурационными чарами ей придется биться очень и очень долго, и оказалась права – на сегодняшнем уроке она усвоила применение лишь одного из многочисленных вариантов чар превращений – трансфигурация огненной змеи в огненное кольцо. Но усвоить – одно, а применять на деле – совсем другое, вот и пришлось Мэри после трех часов безрезультатных тренировок с Волан-де-Мортом отправиться в свою комнату для самостоятельных тренировок.

— Как же я буду тренироваться в одиночестве?— спросила Мэри недоумевающее, едва сообразила о невозможности подобного действия в случае с трансфигурационными чарами,— мне нужен помощник!

— Ничем не могу помочь, больше времени я тебе уделить не могу,— заявил тот непререкаемым тоном, облачаясь в дорожный плащ, что до сих пор висел на спинке одного из рядом стоящих стульев.— Впрочем,— добавил он, блеснув глазами,— тебе сможет помочь один из свободных Пожирателей.

Мэри скептически хмыкнула:

— Это после твоих слов о защите? Очень маловероятно.

— Я же не говорил о том, что любой из моих слуг не сможет с сегодняшнего дня даже говорить с тобой – речь шла только о неприменении насилия по отношению к тебе. То, что они сами не захотят после услышанного сегодня иметь с тобой никаких дел – уже другой вопрос, но я уверен, тебе по силам решить его в свою пользу, достаточно лишь применить дар убеждения.

«Будет ли на ком его применять, если эффект от слов Волан-де-Морта настолько силен, как говорит он сам?»— думала Мэри, глядя вслед уходящему из комнаты магу. Но сомнения – сомнениями, а тренировки были нужны сейчас ей, как воздух. Вот и пришлось волшебнице отправиться на кухню, в надежде на то, что там будет трапезничать кто-нибудь из Пожирателей смерти, но надежда ее не оправдалась. Сильно не расстроившись по этому поводу, Мэри с удовольствием поужинала, и уже собралась возвратиться в свою комнату, но в дверях кухни столкнулась с Ноттом.

— А, Мэри,— сказал он так, словно ожидал увидеть волшебницу здесь,— рановато ужинаешь.

— Ты тоже,— откликнулась волшебница, посторонившись, чтобы Нотт смог пройти,— а что остальные Пожиратели? Еще на заданиях?

— Верно,— подтвердил Пожиратель,— а Мальсибер не появится в особняке до полуночи.

— Вот и хорошо,— сказала Мэри с чувством, и добавила, увидев недоуменный взгляд Нотта,— мы расстались с ним сегодня. Я думала, он вам сказал.

— Наверное, посчитал, что лучше будет больше не распространяться насчет своей личной жизни,— пожал плечами Пожиратель, садясь за стол со своей порцией. Мэри примостилась напротив него, и это вызвало у него соответствующий вопрос:

— Ты что-то хотела?

— Да, мне нужна твоя помощь в одном деле.

— Помощь?— переспросил Нотт,— какого рода помощь?

— Помощь в тренировках. Видишь ли, сейчас я изучаю трансфигурацию чар, и, так как Волан-де-Морт мне не может уделять много времени, просто не могу обойтись без помощника.

Пожиратель недовольно нахмурился, покачав головой:

— Не уверен, что я смогу помочь тебе – сам я эти чары не знаю, только слышал о них.

— От тебя не потребуется ничего, кроме сотворения обычных чар, которые я и смогу трансфигурировать в другие,— пояснила Мэри и тут же добавила,— много времени я у тебя не отниму, хватит и часа.

Перейти на страницу:

Похожие книги