Читаем Сила Мира полностью

— Не знаю, подходящее ли время и место, но мне бы хотелось для вас спеть и станцевать.

— Так за чем же дело? — удивляется целительница. — Я тут обнаружила кое-что, на чем смогу сыграть. — Целительница показывает небольшую флейту. — А ты будешь петь и танцевать. Но что?

— Сейчас скажу, — улыбается Аэлла и что-то не то шепчет, не то мурлыкает той на ухо. Целительница нахмуривается, потом счастливо смеется и отвечает: — Ну, это я сыграть сумею. Можешь даже одеть костюм.

Простая и трогательная мелодия, исполненная светлой грусти и в то же время надежды, затапливает землянку. Происходит чудо: куда-то исчезает крошечная сельская банька, плошка с жиром и горящим фитилем, а надежда, что однажды они снова увидят летнее солнце и цветущие луга, разгорается жарким костром. Умудрившись не врезаться в стену в тесном помещении, Аэлла делает несколько стремительных разворотов, сплетает руками странный, завораживающий узор и поет:

 … Все в мире течет, вдаль летит, изменяется,  Всем правит лишь спешка, одна суета.  Спешат, будто мир весь базаром является:  Купить подешевле, дороже продать…  И только на друга могу положиться я,  Который один не предаст никогда,  Пока мы с ним вместе идем вдаль по жизни,  Нам все по плечу. И беда — не беда…

В песне поется о старых, как Мир, и в то же время вечно новых вещах — Мир видел их миллионы раз, но никогда еще они не казались ненужными, устаревшими. О бессмертной, способной изменять мир любви и — о нерасторжимой, надежной, как кованая сталь, дружбе.

По-аркотски сложив руки, описав круг по баньке, Аэ садится на свое место. Некоторое время мы еще ожидали продолжения. Потом, совсем как уличной плясунье из балагана, закричали: «Браво!» Только что монеты не кидают, но похвалы тех, кто дорог, дороже всего золота мира.

— Спасибо, друзья! — растроганно произносит Аэлла. — А теперь давайте отдохнем. Завтра идти по Замерзшему морю…

— Она права, — поддерживает Неккара.

— Часовых нужно выставить, — напоминает Крейтон. — Мы не на своей земле.

— И даже двоих, — добавляю я. — Знаю, Крей, тебе нет равных, но у каждого есть спина.

— Я не спорю, — ехидно отзывается Воитель, одеваясь потеплее и нацепляя на себя целый арсенал. — Охота скрасить мое одиночество — пожалуйста. Буду только рад, что не я один мерзну и не сплю. Но я бы изменил распорядок. В первую стражу могли бы встать вы с Толлардо, а потом и мы с Нек. Идет?

Понять, в чем подвох, но так и не сумел.

— Идет, — бормочу на всякий случай. И лишь чуть позже понимаю, зачем это нужно Крейтону.

…Быстро привыкаешь к хорошему. Только когда потеряешь, осознаешь, что потерял. Сначала свет лампы кажется привыкшим к мраку глазам ослепительным, а жар раскалившейся печи вызывает непреодолимую сонливость. Нас словно отпустило то, что заставляло терпеть холод, недоедать и мчаться сквозь мрачную, промороженную равнину навстречу источнику Зла. Спасла полождение Неккара. Она с трудом поднимает ведро нагретой на печи воды и опрокидывает на голову Крейтону. Воитель вскакивает, отфыркиваясь, но тут же получает любовно заготовленным еще прежними хозяевами веником пониже спины. Мы паримся вместе — другой баньки в Саггарде нет, а светские условности хороши для тех, кто не прошел рука об руку долгого и опасного пути, не прикрывал друг другу спину. Беда спаяла нас воедино покрепче семейных или дружеских уз.

Нек с наслаждением плещет на раскаленные камни травяной настойкой. Терпкий, жгучий аромат местных трав наполняет раскаленный воздух, валит молочно-густой, почти осязаемымый пар. Теперь неважно, какой снежок идет за стенами, какие Твари Ночи бродят вокруг и бродят ли вообще. Важно лишь то, что происходит, в бане, да еще в жарко натопленном старостином доме, куда мы скоро отправимся. Перепало мороженной рыбы и собакам — они поедают ее на дворе с довольным урчанием.

Вина, тем более чего покрепче, нет, но мы и так опьянели от тепла, сытости, ощущения чистоты и невесть откуда появившегося, наверняка опасного (в таких краях цена рассеянности — жизнь) чувства, что мы, наконец-то, дома. Теперь я понимаю, почему Аэ так рвалась посетить родительский дом в Ритхэасе… У меня места, которое я мог бы назвать домом, никогда не было. Дворец в Марлинне, тем более Храм — не в счет, там надо всегда держать ухо востро, доносить, убивать, предавать…

А когда уходит, пусть не до конца, чувство опасности — на смену спешат другие. Каждый из нас вдруг вспоминает, что надо сказать товарищу по отряду, пока есть возможность. Тем более, если товарищ успел стать чем-то большим.

Смущаясь, как мальчишка, Воитель Аргелеба приобнимает Неккару.

— Нек, должен тебе кое-что сказать. Только не обижайся, хорошо?

— Слушаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези