Читаем Сила Мира полностью

Сила, еще недавно не ощущавшаяся магами, обрушивается водопадом. Будто из подземелья, куда не проникает ни шум, ни свет с поверхности, они попадают на базар в аркотский полдень. Впору сойти с ума… Леонтино, Миллимет и Джованни ожидали этот момент, и потому не упустили. В лицо атакующим оркам-воинам хлещут ледяные иглы, следом прямо в строю атакующих взвивается, разметывая снег и каменное крошево, смерч. Несколько воинов, оказавшихся в пределах его досягаемости, взмывают в воздух, отлетает, как выпущенное из баллисты, копье одного из воинов. Оно вонзается в бок его сотоварищу, пробив кольчугу, и тот, хрипя и пятная снег кажущейся черной кровью, оседает наземь. Миг — и его тело тоже поглощает чуть сместившийся смерч.

Миллимет берет на себя самое трудное. Уже оправившиеся жрецы пытаются применить магию, хоть и сознают, что против чужаков шансов у них нет. Верховный Судья Аргишти пресекает эту попытку быстро и безжалостно. Зато чуть погодя жрецы делают крайне неприятное открытие: они не могут даже развернуться и побежать. Как и остановиться. Как и нанести новый удар магией. Тела им больше не принадлежат. Они делают то, что прикажет кукловод-пришелец. А он приказывает подойти ближе и выслушать, не перебивая, что он скажет.

Жрецы подходят. Теперь ясно, что они — и впрямь старцы. Зеленая кожа сморщилась, задубела от ледяных ветров и словно поблекла от времени. Выцвели, как полинявший под дождями флаг, алые глаза. Когда-то угольно-черные волосы обрели странный серый с фиолетовым отливом цвет. Рука одного из жрецов еще сжимает покрытый рунами окровавленный жертвенный нож.

— Меня зовут Яллог сын Шарруга из рода Даманхура клана Хуррауша, — представляется один из магов. «Либо знает язык, либо пользуется какой-то магией. Надо выяснить» — думает жрец Лаэя. Наверное, самый сильный, или самый старый — кто их, зеленых, поймет? Да и какая разница? — Вы призвали, и я пришел.

— Мы не стали бы вас убивать, но, увы, иначе вы бы не согласились говорить, — начинает Миллимет. — Вы должны были убедиться, что сила на нашей стороне, и лучше принять наши условия.

— Какие? — немедленно спрашивает Яллог.

— Много ли ваш народ может выставить воинов?

— Вам какое дело? — огрызается Яллог. Он еще пытается показать свою независимость и важность — по крайней мере, пока рядом уцелевшие воины отряда. Но и сам уже понимает: чужаки способны на все.

— Так все-таки сколько?

— Допустим, тысячу.

— Прекрасно, Яллог сын Шарруга, — продолжает «переговоры» Миллимет. — Этого как раз хватит. Видите ли, мы идем к Вратам, и нам требуются воины.

— Один молодой человек уже звал нас под свою руку.

Если Леонтино и удивляется — виду не подает. Просто берет на заметку, что надо будет расспросить Яллога поподробнее, а заодно и Сати — вдруг что-нибудь знает и она… Впрочем, едва ли парень может представлять опасность, если не смог заставить орков воевать.

— Но у него не было тех аргументов, которые есть у нас, почтенный Яллог, — слово «почтенный» в устах Миллимета звучит как издевка. — Мы можем уничтожить ваш народ здесь и сейчас, и никто во всем Мире ничего не возразит. Наоборот, мы станем героями, навсегда избывшими оркскую угрозу вместе с последними орками.

— Где гарантии, что, если мы пойдем…

— Ваши женщины и дети останутся живы? Увы, никаких гарантий мы вам дать не можем. Разве что…

— Ваши жены и дети останутся здесь, на островах, — включается в торг Леонтино. — Мы возьмем только тех, кто может драться, и пока идет война, остальные будут в безопасности. А потом, в награду за вашу помощь, Храм Лаэя может, например, переправить вас куда-нибудь южнее, где не столь холодно и неуютно.

— На тот свет?

— Зачем же? — вносит лепту и Джованни. — В мире полно мест, где людей еще нет. Вдобавок, Храмы ведь могут наложить на места, где вы живете, заклятия, скрывающие их от людских глаз. Мы не склонны уничтожать тех, кто не представляет — и уже никогда не будет представлять — угрозу для людей.

Яллог оскаливается. Получилось жутковато, но трое магов лишь злорадно усмехаются: мол, побесись тут… зеленый.

— Вы хотели сотворить заклятие, переносящее ваш народ в другой Мир, верно? — продолжает Леонтино. — Мы сделаем почти то же самое, но менее затратным и варварским методом. Только решение нужно принять сейчас. Увы, на длительные переговоры нет времени, Врата того и гляди впустят в Мир его погибель. Да или нет?

— Скорее да, — вздыхает Яллог. Может быть, он вспоминает о Тетрике, который просил вмешаться в войну. Теперь их заставят это сделать, да еще используют всех воинов народа орков как пушечное мясо. И все-таки шанс спасти остальных, вырастить новых воинов и… нет, не посчитаться, но, может быть, хоть когда-нибудь вырваться из-под нового ига… есть. Появится, если принятть условия чужаков.

— Чудесно, — радуется Миллимет. — В таком случае, где находится Сердце Дракона.

— Его здесь больше нет, — спокойно отвечает Яллог. — Его забрал тот молодой человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези