Читаем Сила православной молитвы. Для чего, как и кому нужно молиться полностью

Иисусова молитва – это молитва-обращение к Иисусу Христу с просьбой о прощении грехов. Она известна каждому православному христианину как возможность мгновенного обращения к Богу, она доступна в любую минуту, при любых обстоятельствах.

Молитва Иисусова называется просительной молитвой, так как в ней мы просим Господа помиловать нас за наши прегрешения . Эту молитву следует читать перед остальными молитвами потому, что перед тем как просить Господа послать нам Свою милость, мы сначала должны попросить у Бога прощения за свои грехи.

Это молитва, которую нужно читать систематиче ски, непрестанно для того, чтобы достичь внутреннего преображения . Как молитва Иисусова может стать непрестанной молитвой? Постоянно повторяя слова: «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешного» – вслух, громко или тихо, или просто про себя, – мы вскоре заметим, что непрестанно повторять молитву совсем не просто. Это труд, в котором нужно постоянно упражняться и совершенствоваться. Ее можно включать в свое молитвенное правило, повторять перед каждой молитвой по одному или по нескольку раз, заканчивать ею чтение молитв.

Преимущество этой молитвы именно в том, что она лучше, чем какая бы то ни было, дает возможность сосредоточиться на молении. Если читать ее, перемежая с другими молитвами, она поможет нам сосредоточиться на остальных.

Когда мы говорим слова «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий», мы тем самым подтверждаем веру в то, что Господь наш есть и человек, и Бог. Будучи Богом, Он воплотился в человеческую плоть и своим мученическим подвигом пострадал за наши грехи, тем самым дав нам жизнь вечную. Имя «Иисус» было дано Ему Его Матерью как человеку, а слова «Господи» и «Сыне Божий» указывают на Его божественную природу. Святая Троица также присутствует в молитве, так как, обращаясь к Иисусу как к Сыну Божию, мы упоминаем и Бога Отца, и Святого Духа.

Молитва Иисусова считается одной из самых почитаемых и сильных молитв, так как в ней указано имя Иисуса. Слова «помилуй меня, грешного» выражают глубокое смирение молящегося, его искреннее раскаяние в своих грехах и просьбу о том, чтобы Господь помиловал его. Прошение о ниспослании Божьей милости содержится во всех молитвах.

«Непрестанно сохраняйте в сердце своем имя Господа Иисуса, чтобы сердце было поглощено Господом и Господь – сердцем, и таким образом двое стали единым»,  – говорил святитель Иоанн Златоуст. Иисусова молитва является залогом соединения с Богом, условием пребывания в человеке Божественной благодати. Если же не повторять Иисусову молитву непрестанно, то человеческая душа будет постоянно возвращаться к тем суетным мыслям и чувствованиям, которые в ней рождаются.

Иисусову молитву называют умной молитвой . Отцы Церкви повторяют, что у кого нет умной молитвы, у того никакой нет, так как только умная молитва и является настоящей . Умная Иисусова молитва и создана для того, чтобы держать разум человека на одной мысли – о Боге.

Смысл и суть Иисусовой молитвы заключаются в постоянном стремлении человека к Богу. Ради любви к Нему человек строит свою жизнь по заповедям Божьим, поэтому постоянно и повторяет эту молитву. Если он сумеет сделать ее непрестанной молитвой своей жизни, то тем самым сможет показать, что каждый момент жизни он хочет прожить с именем Христовым на устах, что Бог является его учителем, помощником и заступником.

«Иисусова молитва – это исповедь. Непрестанная Иисусова молитва – это непрестанная исповедь»,  – говорил иеромонах Василий Оптинский. Эту молитву можно читать в любые моменты жизни, в любых обстоятельствах, причем чем чаще, тем лучше. Но в большинстве случаев она читается в особо трудные моменты жизни, перед совершением важных дел. Этой молитвой человек может защитить себя от искушения, не впасть во грех, потому что «всякий пребывающий во Христе не согрешает» (1 Ин. 3:6).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика