Читаем Сила трех полностью

— Постой. — Он чуть не рассмеялся. — А где же кольцо? Ты должна встать на одно колено и попросить моей руки, а я должен ответить «да» или «нет».

— Не играй с огнем.

— Я счастлив. Я покупаю дом.

— Ох… — На мгновение у Рипли сжалось сердце. Потом она вздохнула и смирилась с судьбой. — Нью-Йорк… Ну что ж, там твоя работа. Надеюсь, что в Нью-Йорке тоже нужны полицейские.

— Может быть, но я покупаю дом здесь. Думаешь, я смог бы попросить тебя уехать, оставив тут твое сердце? Разве ты не знаешь, что мое сердце отныне тоже принадлежит этому острову?

Рипли уставилась на него, на мгновение потеряв дар речи, и увидела в его глазах будущее.

— Не заставляй меня плакать. Терпеть не могу это занятие.

— Я отправил заявку на дом Логанов.

— Логанов? — Большой, красивый дом на берегу моря… — Он не продается.

— Будет продаваться. Я очень упорный. Хочу детей.

— Я тоже. — Рипли сжала его руку. — У нас будет настоящая семья. Крепкая, прочная… Но сначала ты должен кое-что сделать для меня.

— Я не уеду.

— Неужели ты мне не доверяешь?

— Лучше расскажи, что тебя пугает. Мы вместе разберемся. Начни со сна, который приснился тебе сегодня ночью.

Она отвернулась.

— Я убила тебя.

— Как? — оживился заинтригованный Мак.

— Неужели тебе ни капельки не страшно? Я отняла у тебя жизнь. Покончила с тобой.

— Мы примем решение быстрее, если не станем ударяться в панику. Рассказывай свой сон.

Рипли встала и трижды обошла кухню, пытаясь справиться с волнением, а потом рассказала все. Она снова ощутила такой страх, словно по ней поползли только что вылупившиеся пауки.

— Я убила тебя и уничтожила все, что было мне дорого, — закончила она. — Мак, я не могу этого вынести. Именно поэтому я отказалась от своей сущности, порвала с Майей. Это решение казалось единственно правильным. В глубине души я до сих пор продолжаю так думать.

— Но ты же знаешь, что все было напрасно. Рано или поздно тебе придется столкнуться с этим.

— Ты просишь меня рискнуть тобой, моими друзьями, моим домом.

— Нет, не прошу, — мягко сказал он. — Я прошу тебя защитить нас.

Рипли закрыла лицо руками.

— О боже, Мак, это нечестный прием.

— Знаю. Я помогу тебе, Рипли. Наверно, мне было написано на роду полюбить тебя, — добавил он, взяв ее сжатый кулак и заставив раскрыть ладонь. — Я стал частью происходящего и не думаю, что дело всей моей жизни, приезд на остров и все случившееся здесь простое совпадение. И знаю, что вместе мы сильнее, чем порознь.

Рипли посмотрела на их соединенные руки и поняла: именно этого она желала всю жизнь, но до сих пор не догадывалась.

— Если я убью тебя, то здорово разозлюсь. У него приподнялся уголок рта.

— Я тоже.

— Ты носишь подвеску Майи?

— Да.

— Не выходи никуда без нее и без этого.

Рипли порылась в кармане. Она должна была догадаться, чем это кончится, когда почувствовала, что нужно взять с собой кольцо: Кольцо представляло собой три сложно переплетенные серебряные полоски, на которых были высечены символы.

— Оно принадлежало моей бабушке — сказала Рипли, протягивая кольцо Маку.

Мак был потрясен. Если бы он был женщиной, он бы заплакал.

— Значит, кольцо я все-таки получил…

— Похоже на то. Но оно будет тебе мало. Носи его на цепочке вместе с подвеской.

Мак взял кольцо и прищурился, пытаясь разобрать символы без очков.

— Похоже на кельтский.

— Да. На средней полоске написано «справедливость», на крайних — «сострадание» и «любовь». Это амулет.

— Чудесная вещь. — Мак снял с шеи цепочку, расстегнул и надел на нее кольцо. — Спасибо.

Не успел Бук вернуть цепочку на место, как Рипли стиснула его руку.

— Загипнотизируй меня еще раз.

— Это слишком опасно.

— Не болтай ерунду. Сейчас все слишком опасно. Я хочу, чтобы ты усыпил меня и сделал постгипнотическое внушение или как там это называется… То, что остановит меня, если я потеряю над собой контроль.

— Во-первых, состояние транса делает тебя слишком чувствительной к действию посторонней силы. Рипли, ты напоминала губку, всасывавшую все, чем тебя питали другие. А во-вторых, я не имею представления, какое внушение могло бы тебе помочь. Когда ты все чувствуешь и сознаешь, у тебя вполне хватает упрямства и воли, чтобы противостоять чужому влиянию.

— Это еще одна линия обороны. Мы не знаем, какая из них окажется последней. Ты можешь это сделать. Я доверяю тебе. Мне нужна твоя помощь.

— Рипли, это тоже нечестный прием. Ладно, мы попробуем… Но не сейчас, — быстро добавил он. — Мне нужно время, чтобы кое-что изучить и подготовиться. Кроме того, при этом должны будут присутствовать Нелл и Майя.

— Почему мы не можем сделать это сами?

— Потому что… Я попробую, но только в том случае, если ты будешь находиться в круге. А теперь посиди и подожди меня здесь. — Он сказал это так твердо и безапелляционно, что Рипли не знала, сердиться ей, смеяться или восхищаться.

Когда Мак вышел в другую комнату, она послушно села и стала ждать, постукивая пальцами по столу.

Пока он рылся в спальне и что-то бормотал, она пила остывший кофе.

Вернувшись, Мак заставил ее встать.

— Я купил это в Ирландии лет двенадцать назад. Он положил на ладонь Рипли серебряный диск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров ведьм

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы