Читаем Sillage полностью

Новость о том, что некогда популярный телеведущий попал в специализированное лечебное заведение, взбудоражила общественность. Люди, помнящие и любящие его, искренне переживали и поддерживали, как давнего знакомого, кем он и являлся для большинства людей, возраст которых перевалил за средний. Больничный госпиталь хоть и принимал знаменитого постояльца под строгой анонимностью, но завеса тайны быстро была раскрыта, и, как только это узнали поклонники, на имя Чарльза Бэннингтона навалился шквал писем и подарков. Работники учреждения привыкли к пристальному вниманию пациентов, но никогда не выделяли, не давали поблажек даже самым топовым звездам. Сам Чарльз расположился в одноместной уютной палате, которая отдаленно напоминала домашнюю спальню. Отличительной разницей лишь было то, что постоянно жаловался на жесткость кровати, не всегда людей, что приходят и пичкают таблетками.

Чарльз практически все время спал, когда же недолго бодрствовал, то мало говорил и на простые вопросы о самочувствии бурчал, что никого не должны волновать его дряхлые поджилки. Проснувшись утром, пытался вспомнить, когда в комнате успели сделать ремонт и почему не посоветовались с ним по поводу цвета стен. «Неужели Эмма добровольно позволила выкрасить стены в этот помойный цвет?» — думал про себя Чарльз, глядя на светло-бежевый оттенок краски. «Возможно, ее пытали… Безусловно… Иначе бы здесь было красиво!»

— Мистер Бэннингтон, ваши лекарства. — молоденькая медсестра зашла бесшумно. Милая девушка с легкой улыбкой и большими глазами присматривала за пациентом и радовалась, когда заставала его не спящим. — Вы прекрасно выглядите сегодня! Надеюсь, ваш сон был крепкий! Это важно!

Чарльз недоуменно смотрел на нее, словно пытался вспомнить, где мог видеть ее, но в голову ничего не приходило.

— Вот письма от поклонников. — улыбаясь, заговорила медсестра, держа в руках внушительную стопку конвертов. — Знаю, что не вправе смотреть и читать, но, честно, не удержалась и открыла несколько. — сказав это, замолчала, глядя на реакцию, которой не последовало. Мужчина вовсе не слушал робкого щебетания, погрузившись в мысли, сидя на кровати, свесив ноги на пол. — Многие поклонницы были влюблены в вас в те времена, когда вы блистали на экране. Мне жаль, что я не застала те времена, мои родители только познакомились тогда…

— Где Эмма? — резко перебил ее Чарльз. Девушка мигом замолчала.

— Где моя Эмма? — грубым голосом повторил он. По лицу медсестры был заметен испуг, пытаясь ответить на вопрос, но, не придумав ничего дельного, оставила поднос с таблетками на прикроватной полке и быстро удалилась. Мистер Бэннингтон еще несколько раз повторил вопрос в пустую комнату.

Раздался негромкий стук в дверь, и в комнату вошел мужчина. Любезно кивнув в сторону Чарльза, но тот даже не обратил внимание на нового гостя. Подойдя к кровати и присев рядом, приобнял того за плечи и легонько потрепал его.

— Как ты, мой друг? — задорно спросил мужчина.

Чарльз повернулся к нему, окинул взором и ответным взглядом дал понять, что не состоит в дружбе с новым посетителем.

— Как ты себя сегодня чувствуешь? — повторил вопрос мужчина.

— Я чувствую, что меня дурят. — буркнул Чарльз.

— Кто тебя дурит? Что это такое? — наигранно возмутился зашедший.

— Они скрывают от меня Эмму. — ответил Бэннингтон более мягко и повернулся к собеседнику. — Где моя Эмма? — прошептал еще раз.

— Мой дорогой друг, Эмма заглядывала к тебе, когда ты спал, и расстроилась не меньше твоего, что не застала тебя бодрствующим. Ей так хотелось поболтать, но знает, как здоровый крепкий сон сейчас важен. Как важен прием лекарств, что приносят эти молоденькие медсестрички. — мужчина ехидно заулыбался. — Ты видел, какие они, а?

На лице Чарльза проскользнула тень улыбки, но через мгновение снова поник, опустился головой на подушку и закрыл глаза.

— Разбуди меня, когда она придет в следующий раз.

— Не беспокойся! Я лично позову Эмму, как только ты проснешься!

Мистер Бэннингтон не поверил мужчине, но ничего не сказал, расположился как можно удобнее на жестком матрасе и закрыл глаза. В мыслях проносились те счастливые моменты из жизни, когда он был молод и полон сил и энергии, когда мог работать по 20 часов подряд, снимаясь в ток-шоу, какими искрометными были его шутки, как валились от хохота коллеги, проигрывая очередной сценарий, как молодые поклонницы липли к нему, и тот всегда старался не упускать внимания доступных девиц. Но все мысли всегда сводились к моменту, когда уже пожившие Чарльз и Эмма сидели молча на удобной софе. Запах выпечки, приготовленной самой хозяйкой, распространился по дому и придавал уединению еще больше уюта. Они пили вино и молчали, смотря друг на друга теми же влюбленными глазами, что и тогда.

<p>7</p>

— У меня есть условие… — Гадо откинул голову назад, сидя в удобном офисном кресле, и барабанил пальцами поверх высокой стопки листов бумаги.

— Условие? У тебя? — удивился Стивенсон. Он не был готов к подобной наглости со стороны человека, которого загнали в угол.

— Да-да, всего одно. — Глэр не удостоил его даже доли внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза