Читаем Сильмариллион полностью

Áватар (Avathar) – «Тени», пустынная область на побережье Амана к югу от залива Эльдамар между горами Пелори и Морем, где Мелькор встретился с Унголиант. С. 112, 113, 114, 121, 150.

Агáрваэн (Agarwaen) – «Запятнанный кровью», имя, взятое Турином по приходе в Нарготронд. С. 298, 299.

Áгларонд (Aglarond) – «Сверкающая Пещера» в Хельмовой Пади в горах Эред Нимрайс (см. «Две крепости» III 8). С. 405.

Áглон (Aglon) – «Узкое Ущелье» между Дортонионом и высотами к западу от Химринга. С. 180, 195, 218.

Адáнэдель (Adanedhel) – «Эльф-человек», имя, данное Турину в Нарготронде. С. 299.

Адунахор (Adûnakhôr) – «Владыка Запада», имя, принятое девятнадцатым королем Нуменора: первым королем, кто взял себе имя на языке адунаик (нуменорский язык); на квенья его имя звучало как Херунумен. С. 374.

Áдурант (Adurant) – шестой, самый южный приток Гелиона в Оссирианде. Название означает «двойной поток», подразумевая, что река распадается на два рукава, огибая остров Тол Гален. С. 179, 268, 334.

Азагхал (Azaghâl) – правитель гномов Белегоста; ранил Глаурунга в Нирнаэт Арноэдиад; убит им. С. 275.

Áйзенгард (Isengard) – перевод (воспроизводящий язык Рохана) эльфийского названия Ангреност. С. 405, 417, 419, 421, 422.

Айнули́ндалэ (Ainulindalё) – «Музыка Айнур», также называемая (Великая) Музыка, (Великая) песнь. Также название повести о Сотворении Мира, которую, как говорят, сложил в Древние Дни Румиль из Тириона. С. 41–48, 52, 53, 57, 71, 72, 77, 82, 83, 115, 155, 292.

Áйнур (Ainur), «Священные» (ед. ч. – Айну); первые существа, созданные Илуватаром; «чин» Валар и Майар, сотворенных прежде Эа. С. 41–48, 52, 53, 71, 72, 74, 77, 91, 155, 292, 332, 360.

Акаллабет (Akallabêth), «Низвергнутая», на языке адунаик (нуменорский язык) означает то же, что и квенийское слово Аталантэ. Также название повести о Низвержении Нуменора. С. 393, 403, 404.

Áлдарон (Aldaron), «Владыка Деревьев», квенийское имя Оромэ; ср. Таурон. С. 58.

Алдудéниэ (Aldudeniё), «Плач о Двух Древах», сложенный Элеммирэ, эльфом из народа ваньяр. С. 117.

Алкари́нквэ (Alcarinquё), «Великолепная», название одной из звезд. С. 80.

«Алкарόндас» (Alcarondas) – огромный корабль Ар-Фаразона, на котором он отплыл в Аман. С. 389.

Алквалόндэ (Alqualondё) – «Лебединая Гавань», главный город и гавань телери на берегах Амана. С. 96, 98, 130–132, 134, 135, 154, 164, 187, 188, 223, 353, 355.

Áлмарен (Almaren) – первая обитель Валар в Арде до второго нападения Мелькора; остров посреди огромного озера в Средиземье. С. 63, 64, 65, 151.

Алое Кольцо, см. Нарья.

Áман (Aman), «Благословенный, чуждый злу», название земли на Западе, за Великим морем, где поселились Валар, покинув остров Алмарен. Часто именуется также Благословенное Королевство. Passim; см. в частности С. 65, 99, 369–370.

Амáндиль (Amandil), «Любящий Аман»; последний из лордов Андуниэ в Нуменоре, потомок Эльроса, отец Элендиля; отплыл на корабле в Валинор и не вернулся. С. 380–382, 385–387, 391, 406.

Амáриэ (Amariё) – дева из народа ваньяр, возлюбленная Финрода Фелагунда, оставшаяся в Валиноре. С. 188.

Áмлах (Amlach) – сын Имлаха сына Мараха; возглавил недовольных в Эстоладе; раскаявшись, стал служить Маэдросу. С. 207–209.

Áмон Áмарт (Amon Amarth), «Гора Рока», название, данное Ородруину после возвращения Саурона из Нуменора, когда огонь вновь пробудился в горе. С. 407, 423.

Áмон Гвáрет (Amon Gwareth) – холм среди равнины Тумладен, на котором был выстроен Гондолин. С. 183, 196, 340, 343, 345.

Áмон Óбель (Amon Obel) – холм в лесу Бретиль, на котором был выстроен Эффель Брандир. С. 289, 308, 313.

Áмон Руд (Amon Rûdh), «Лысый холм», отдельно стоящая гора в земле к югу от Бретиля; жилище Мима и прибежище отряда изгоев Турина. С. 286, 288–290, 292, 293, 328.

Áмон Сул (Amon Sûl), «Ветреный холм» в королевстве Арнор («Заветерь» во «Властелине Колец»). С. 404, 406.

Áмон У́илос (Amon Uilos) – название Ойолоссэ на языке синдарин. С. 65.

Áмон Э́реб (Amon Ereb), «Одинокий холм» (также просто Эреб) между Рамдалом и рекой Гелион в Восточном Белерианде. С. 144, 178, 219.

Áмон Э́тир (Amon Ethir), «Холм Соглядатаев», воздвигнутый Финродом Фелагундом к востоку от врат Нарготронда. С. 310, 311.

Áмрас (Amras) – брат-близнец Амрода, младший из сыновей Феанора; убит вместе с Амродом во время нападения на народ Эарендиля близ устьев Сириона. С. 96, 126, 181, 205, 350.

Áмрод (Amrod), см. Амрас.

Анадýнэ (Anadûnê) – «Западная Земля», название Нуменора на языке адунаик (нуменорском языке) (см. Нуменор). С. 365.

Áнар (Anar) – название Солнца на языке квенья. С. 148–150.

Анáрион (Anárion) – младший сын Элендиля, которому удалось спастись после Затопления Нуменора вместе с отцом и братом Исильдуром; основал в Средиземье королевства нуменорцев-изгнанников; правитель Минас Анора; погиб на осаде Барад-дура. С. 381, 392, 404, 405, 408–410, 412.

Анарри́ма (Anarríma) – название созвездия. С. 80.

Áнах (Anach) – перевал, ведущий вниз от Таур-ну-Фуин (Дортониона) в восточной оконечности Эред Горгорот. С. 285, 292, 294, 343.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легендариум Средиземья

Неоконченные предания Нуменора и Средиземья
Неоконченные предания Нуменора и Средиземья

После смерти Дж. Р. Р. Толкина в его архиве осталась масса частично или полностью подготовленных к печати материалов: набросков, рассказов, легенд, эссе – тот грандиозный фундамент, на котором выросло монументальное здание «Властелина Колец».В 1980 году его сын Кристофер подобрал и издал первый сборник, «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья», в котором рассказывается о персонажах, событиях и географических объектах, вскользь упомянутых во «Властелине Колец»: о потере Кольца Всевластья на Ирисных полях, о происхождении Гэндальфа, об основании Рохана и многом другом. Каждое сказание сопровождается обширными комментариями, проясняющими противоречия и нестыковки в тексте.Эта публикация вызвала огромный интерес у многочисленных поклонников великого писателя, и в дальнейшем Кристофер продолжил работу с архивом отца. В настоящее время Легендариум Средиземья составляет 12 томов.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза