Читаем Сильмариллион полностью

Ангáйнор (Angainor) – цепь, сработанная Аулэ; ею был дважды скован Мелькор. С. 85, 357.

Áнгбанд (Angband), «Железная Тюрьма, Железная Преисподня», огромная подземная крепость Моргота на северо-западе Средиземья. Passim; см. в частности С. 79, 85, 121–123, 143, 172, 254–257. Осада Ангбанда С. 169, 173, 177, 181, 191, 213, 214, 216, 228, 238.

Áнглахель (Anglachel) – меч из метеоритного железа, что Тингол получил от Эола и вручил Белегу; после того, как его перековали для Турина, меч стал называться Гуртанг. С. 286, 287, 293, 295–297, 299.

Áнгреност (Angrenost) – «Железная Крепость», крепость нуменорцев на западных границах Гондора; позже в ней поселился маг Курунир (Саруман); см. Айзенгард. С. 405.

Áнгрим (Angrim) – отец Горлима Злосчастного. С. 231.

Áнгрист (Angrist), «Рассекающий железо», кинжал, откованный Тельхаром из Ногрода; Берен отобрал его у Куруфина и с его помощью вырезал Сильмариль из короны Моргота. С. 252, 258.

Áнгрод (Angrod) – третий сын Финарфина; вместе с братом Аэгнором владел северными склонами Дортониона; погиб в Дагор Браголлах. С. 97, 127, 164, 165, 174, 187, 215, 217, 301.

Ангýирель (Anguirel) – меч Эола, сделанный из того же металла, что и Англахель. С. 287.

Áнгхабар (Anghabar), «Железные Копи», шахта в Окружных горах, опоясывающих равнину Гондолина. С. 200.

Áндор (Andor), «Дарованная Земля», Нуменор. С. 364, 390, 393.

Áндрам (Andram), «Долгая Стена», название разграничивающей области резкого понижения, проходившей через весь Белерианд. С. 144, 178, 179.

Áндрот (Androth) – пещеры в горах Митрима, где Туор воспитывался у Серых эльфов. С. 338.

Áндуин (Anduin), «Долгая Река» к востоку от Туманных гор, иначе называемая Великая Река и Река. С. 38, 39, 88, 141, 373, 404, 407, 408, 413, 415, 418, 421.

Андýниэ (Andúniё) – город-гавань на западном побережье Нуменора. С. 365, 375–377, 380. О лордах Андуниэ см. С. 375.

Анкáлагон (Ancalagon) – величайший из крылатых драконов Моргота; уничтожен Эарендилем. С. 357.

Áннатар (Annatar), «Владыка Даров», имя, взятое Сауроном во Вторую эпоху, когда он, приняв прекрасное обличие, являлся эльдар, оставшимся в Средиземье. С. 399.

Áннаэль (Annael) – Серый эльф из Митрима, приемный отец Туора. С. 338.

Áннон-ин-Гéлюд (Annon-in-Gelydh), «Врата нолдор», вход в подземный тоннель, проложенный рекой, в западной части гор Дор-ломина, и уводивший к Кирит Нинниах. С. 338.

Аннýминас (Annúminas), «Башня Запада» (т. е. Западной Земли, Нуменора): город королей Арнора у озера Ненуиал. С. 404, 406, 411.

Áнор (Anor), см. Минас Анор.

Анфáуглир (Anfauglir) – имя волка Кархарота; в тексте переводится как «Алчные Челюсти». С. 256.

Анфáуглит (Anfauglith) – название равнины Ард-гален после разорения ее Морготом в Битве Внезапного Пламени; в тексте переводится как «Удушливая Пыль». Ср. Дор-ну-Фауглит. С. 216, 229, 253, 270–273, 281, 295, 296, 302, 324, 356.

Апанόнар (Apanónar), «Рожденные Позже», одно из эльфийских названий для людей. С. 153.

Áрадан (Aradan) – имя Малаха сына Мараха на синдарине. С. 206, 212.

Áрагорн (Aragorn) – тридцать девятый потомок Исильдура по прямой линии, король воссоединенных королевств Арнора и Гондора после Войны Кольца; женился на Арвен, дочери Эльронда. С. 422. Именовался также Наследник Исильдура. С. 422–424.

Áраман (Araman) – бесплодная пустошь на берегу Амана, между горами Пелори и Морем, протянувшаяся к северу до Хелькараксэ. С. 112, 120, 121, 130, 132, 134–136, 150, 152, 156, 163, 341.

Арáнвэ (Aranwё) – эльф из Гондолина, отец Воронвэ. С. 339.

Áранель (Aranel) – имя Диора, наследника Тингола. С. 268.

Арáнрут (Aranrúth), «Гнев Короля», имя меча Тингола. Аранрут пережил гибель Дориата; им владели короли Нуменора. С. 286.

Áратан (Aratan) – второй сын Исильдура, погиб вместе с отцом в Ирисной низине. С. 410.

Áратар (Aratar), «Высшие», восемь Валар, наделенные наибольшим могуществом. С. 58.

Áраторн (Arathorn) – отец Арагорна. С. 422.

Арвéрниэн (Arvernien) – побережья Средиземья к западу от устьев Сириона. Ср. песню Бильбо в Ривенделле «Эарендиль-мореход» («Братство Кольца» II 1). С. 347.

Áрда (Arda), «Королевство», название Земли как королевства Манвэ. Passim; см. в частности. С. 46, 50–51.

Ард-гáлен (Ard-galen) – широкая травянистая равнина к северу от Дортониона; после ее разорения называлась Анфауглит и Дор-ну-Фауглит. Слово означает «Зеленый Край»; ср. Каленардон (Рохан). С. 157, 169, 171–175, 180, 215, 216.

Ар-Гими́льзор (Ar-Gimilzôr) – двадцать третий король Нуменора, жестоко преследовавший Элендили. С. 375, 376.

Áргонат (Argonath), «Королевские Камни», Столпы Королей, гигантские каменные изваяния Исильдура и Анариона на Андуине у входа в северные пределы Гондора (см. «Братство Кольца» II 9). С. 405, 413.

Ар-Зимрафель (Ar-Zimraphel), см. Мириэль (2).

Áриэн (Arien) – Майа, избранная Валар направлять сосуд Солнца. С. 148–151.

Армéнелос (Armenelos) – Град Королей в Нуменоре. С. 365, 368, 378, 379, 381, 382, 405.

Áрминас (Arminas), см. Гельмир (2).

Перейти на страницу:

Все книги серии Легендариум Средиземья

Неоконченные предания Нуменора и Средиземья
Неоконченные предания Нуменора и Средиземья

После смерти Дж. Р. Р. Толкина в его архиве осталась масса частично или полностью подготовленных к печати материалов: набросков, рассказов, легенд, эссе – тот грандиозный фундамент, на котором выросло монументальное здание «Властелина Колец».В 1980 году его сын Кристофер подобрал и издал первый сборник, «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья», в котором рассказывается о персонажах, событиях и географических объектах, вскользь упомянутых во «Властелине Колец»: о потере Кольца Всевластья на Ирисных полях, о происхождении Гэндальфа, об основании Рохана и многом другом. Каждое сказание сопровождается обширными комментариями, проясняющими противоречия и нестыковки в тексте.Эта публикация вызвала огромный интерес у многочисленных поклонников великого писателя, и в дальнейшем Кристофер продолжил работу с архивом отца. В настоящее время Легендариум Средиземья составляет 12 томов.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза