Читаем Сильмариллион полностью

Тýргон (Turgon) – прозванный Мудрым; второй сын Финголфина; жил в Виньямаре в Неврасте, затем тайно переселился в Гондолин, где и правил до самой смерти; погиб при разграблении города; отец Идрили, матери Эарендиля; прозывался (подобно Тинголу) Сокрытым Королем. С. 96, 126, 134, 136, 167–169, 173, 174, 181–184, 188–190, 193, 194, 196–200, 221, 226–228, 260, 270, 271, 273–277, 279, 280, 287, 324–326, 338–344, 346, 353, 360.

Тýрин (Túrin) – сын Хурина и Морвен, главный герой песни, названной «Нарн и Хин Хурин», на которой основана глава 21. О других его именах см. Нейтан, Гортол, Агарваэн, Мормегиль, Лесной Дикарь, Турамбар. С. 212, 213, 242, 281–309, 313–317, 319–324, 329, 330.

Тури́нгветиль (Thuringwethil), «Та, что Скрыта Тенью», посланница Саурона из Тол-ин-Гаурхот, принимавшая образ гигантской летучей мыши; в ее обличии Лутиэн вступила в Ангбанд. С. 254, 255.

Тур Хáрета (Tûr Haretha) – могильный холм госпожи Халет в лесу Бретиль (см. Хауд-эн-Арвен). С. 211.

Тысяча Пещер (Thousand Caves), см. Менегрот.

<p>У</p></span><span>

У́инен (Uinen) – Майа, Владычица Морей, жена Оссэ. С. 59, 70, 92, 132.

Улáйри (Úlairi), см. Кольцепризраки.

У́лварт (Ulwarth) – сын Улфанга Черного, убит сыновьями Бора в Нирнаэт Арноэдиад. С. 225, 274.

У́лдор (Uldor) – по прозвищу Проклятый, сын Улфанга Черного; убит Маглором в Нирнаэт Арноэдиад. С. 225, 271, 274, 276, 356.

У́лмо (Ulmo) – Вала, один из Аратар, именовался Владыкой Вод и Королем Моря. Имя его переведено эльдар как «Проливающий Воду», «Одаривающий Дождем». См. в частности. С. 54, 55, 69, 70. С. 46, 47, 49, 53–56, 58, 59, 60, 69, 70, 77, 83, 85, 92–94, 97, 103, 130, 149, 153, 167, 168, 174, 177, 179, 181–184, 222, 226, 279, 280, 297, 301, 338–342, 346, 347, 350, 352, 353.

Улумýри (Ulumúri) – гигантские рога из раковин, сработанные Салмаром из Майар, на которых играл Улмо. С. 55, 70, 92.

У́лфанг (Ulfang) – по прозвищу Черный, один из вождей восточан; вместе с тремя своими сыновьями служил Карантиру и предал его в Нирнаэт Арноэдиад. С. 224, 225, 269, 274.

У́лфаст (Ulfast) – сын Улфанга Черного, убит сыновьями Бора в Нирнаэт Арноэдиад. С. 225, 274.

Умáньяр (Úmanyar) – прозвище, данное тем эльфам, что ушли от озера Куивиэнен в поход на запад, но не добрались до Амана: «Те, что не из Амана», в отличие от аманьяр, «Тех, что из Амана». С. 87, 91.

У́март (Úmarth), «Злополучный», вымышленное имя отца, названное Турином в Нарготронде. С. 298, 300.

У́мбар (Umbar) – огромная гавань естественного происхождения и крепость нуменорцев к югу от залива Бельфалас. С. 378.

Унгόлиант (Ungoliant) – гигантская паучиха; вместе с Мелькором уничтожила Дерева Валинора; Шелоб во «Властелине Колец» – «последняя из отпрысков Древней Унголиант, что тревожила сей несчастный мир» («Две Крепости» IV 9). С. 113, 114, 116, 117, 119, 121–123, 134, 143, 150, 176, 177, 190, 234, 352.

У́ртель (Urthel) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 222.

Урулόки (Urulóki) – квенийское слово, означающее «огненный змей», дракон. С. 171, 302.

Утýмно (Utumno) – первая огромная крепость Мелькора на севере Средиземья; была уничтожена Валар. С. 64, 65, 71, 79, 83–85, 113, 123, 147, 172.

<p>Ф</p></span><span>

Фáлас (Falas) – западное побережье Белерианда к югу от Невраста. С. 93, 140, 144, 145, 157, 175, 229, 271, 279, 300.

Фáлатар (Falathar) – один из трех мореходов, сопровождавших Эарендиля в его плаваниях. С. 351.

Фалáтрим (Falathrim) – эльфы Фаласа из народа телери; ими правил Кирдан. С. 93.

Фáлмари (Falmari) – Морские эльфы, название тех телери, что ушли из Средиземья на Запад. С. 87.

Фáразон (Pharazôn), см. Ар-Фаразон.

Фаэли́врин (Faelivrin) – имя, данное Финдуилас Гвиндором. С. 298.

Фéанор (Fёanor) – старший сын Финвэ (единственное дитя Финвэ и Мириэли), единокровный брат Финголфина и Финарфина; величайший из нолдор; возглавил их бунт; создатель Феанорова алфавита и творец Сильмарилей; погиб в Митриме в Дагор-нуин-Гилиат. Звался Куруфинвэ (от куру – искусство), передал это имя своему пятому сыну, Куруфину; сам же всегда был известен под именем, данным ему матерью: Фэанаро, Дух Огня, что на синдарине звучит как Феанор. Главы 5–9, 13 и passim; см. в частности 96, 100, 101, 103, 104, 146. В других главах его имя фигурирует главным образом в словосочетании сыновья Феанора.

Фéлагунд (Felagund) – имя, под которым был известен король Финрод после возведения Нарготронда; взято из гномьего языка (фелак-гунду, «прорубающий пещеры», но в тексте переведено как «Владыка Пещер», 97). См. Финрод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легендариум Средиземья

Неоконченные предания Нуменора и Средиземья
Неоконченные предания Нуменора и Средиземья

После смерти Дж. Р. Р. Толкина в его архиве осталась масса частично или полностью подготовленных к печати материалов: набросков, рассказов, легенд, эссе – тот грандиозный фундамент, на котором выросло монументальное здание «Властелина Колец».В 1980 году его сын Кристофер подобрал и издал первый сборник, «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья», в котором рассказывается о персонажах, событиях и географических объектах, вскользь упомянутых во «Властелине Колец»: о потере Кольца Всевластья на Ирисных полях, о происхождении Гэндальфа, об основании Рохана и многом другом. Каждое сказание сопровождается обширными комментариями, проясняющими противоречия и нестыковки в тексте.Эта публикация вызвала огромный интерес у многочисленных поклонников великого писателя, и в дальнейшем Кристофер продолжил работу с архивом отца. В настоящее время Легендариум Средиземья составляет 12 томов.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза