Читаем Сильмариллион полностью

Э́ред Лýин (Ered Luin), «Синие горы», также назывались Эред Линдон. После разрушений конца Первой эпохи Эред Луин образовывали северо-западную прибрежную гряду Средиземья. С. 89, 136–138, 141, 165, 166, 168, 169, 179, 191, 202, 333, 397, 403, 404.

Э́ред Ни́мрайс (Ered Nimrais), «Белые горы» (от нимрайс – белые отроги), огромная горная цепь, протянувшаяся с востока на запад к югу от Туманных гор. С. 141.

Э́ред Э́нгрин (Ered Engrin), «Железные Горы» на дальнем севере. С. 161, 169, 170, 172, 216, 229.

Эрéйнион (Ereinion), «Отпрыск Королей», сын Фингона, повсеместно известный под прозвищем Гиль-галад. С. 221, 279, 346.

Эрéллонт (Erellont) – один из трех мореходов, сопровождавших Эарендиля в его плаваниях. С. 351.

Эрéссеа (Eressea), см. Тол Эрессеа.

Э́рех (Erech) – холм в западной части Гондора, где находился Камень Исильдура (см. «Возвращение Короля» V 2). С. 405.

Эри́адор (Eriador) – земли между Туманными и Синими горами, где находилось королевство Арнор (а также Шир, страна хоббитов). С. 88, 89, 137, 141, 209, 374, 404, 410, 411, 414, 421.

Э́ру (Eru) – Единый, Тот, Кто Един: Илуватар. С. 41, 52–55, 58, 74–78, 115, 128, 129, 133, 136, 146, 365, 371, 373, 376, 380, 392; также в словосочетании Дети Эру.

Эрхáмион (Erchamion), «Однорукий», прозвище Берена после того, как он спасся из Ангбанда. С. 260, 263, 281, 336.

Эсгáлдуин (Esgalduin) – река Дориата, разделявшая леса Нельдорета и Региона и впадавшая в Сирион. Название означает «Река под Завесой». С. 139, 176, 177, 190, 191, 234, 262–264, 311, 334.

Э́стэ (Estё) – одна из Валиэр, супруга Ирмо (Лориэна); ее имя означает «Покой». С. 53, 56, 57, 60, 100, 148, 149.

Э́столад (Estolad) – земля к югу от Нан Эльмота, где поселился народ Беора и Мараха, перевалив через Синие горы и оказавшись в Белерианде; в тексте название переведено как «Походный лагерь». С. 205–207, 209, 210.

Эхόриат (Echoriath), «Окружные Горы», горная гряда вокруг долины Гондолин. С. 168, 200, 226, 325, 326, 342, 343.

Э́ффель Брáндир (Ephel Brandir), «опоясывающее ограждение Брандира», поселение людей Бретиля на Амон Обель; также Эффель. С. 308, 313–315.

Э́ффель Дýат (Ephel Dúath), «Ограда Тени», горная гряда между Гондором и Мордором; также называлась горы Тени. С. 405, 406, 413.

<p>Элементы языков квенья и синдарин в именах и названиях</p>

Эти примечания составлены для тех, кого интересуют языки эльдар; многочисленные иллюстративные примеры почерпнуты также из книги «Властелин Колец». В силу необходимости данные комментарии изложены очень сжато, отчего создается не вполне оправданное ощущение определенности и завершенности; также комментарии носят весьма выборочный характер, что продиктовано как требованиями объема, так и ограниченностью познаний составителя. Рубрики расположены не в систематическом порядке, по корням или квенийским и синдарским формам, но организованы достаточно произвольно: так, чтобы составляющие элементы имен и названий идентифицировались с максимальной легкостью[18].

аглар (aglar), «великолепие, блеск» в Дагор Аглареб (Dagor Aglareb), Агларонд (Aglarond). В квенийской форме алкар (alkar) имеет место транспозиция согласных: синдарскому аглареб (aglareb) соответствует Алкаринквэ (Alkarinquё). Корень – кал– (kal-), «сиять» (см.).

адан (adan), мн. ч. эдайн (Edain) в Аданэдель (Adanedhel), Арадан (Aradan), дунэдайн (Dúnedain). Об истории и значении слова см. Атани в Указателе.

айна (aina), «священный» в Айнур (Ainur), Айнулиндалэ (Ainulindalё).

алда (alda), «дерево» (кв.) в Алдарон (Aldaron), «Алдудениэ» (Aldudeniё), Малиналда (Malinalda); соответствует синдарскому галад (galadh) (содержится в Карас Галадон (Caras Galadhon) и в галадрим (Galadhrim) Лотлориэна).

алква (alqua)«лебедь» (синд. алф (alph)) в Алквалондэ (Alqualondё); от корня алак– (alak-) – «стремительно несущийся», содержится также в Анкалагон (Ancalagon).

амарт (amarth), «судьба, рок» в Амон Амарт (Amon Amarth), Кабед Наэрамарт (Cabed Naeramarth), Умарт (Úmarth) и в синдарской форме имени Турина, «Повелитель судьбы», Турамарт (Turamarth). Квенийская форма содержится в Турамбар (Turambar).

амон (amon), «холм», слово на синдарине, в качестве первого элемента встречается во многих названиях; мн. ч. эмюн (emyn) в Эмюн Берайд (Emyn Beraid).

анка (anca), «челюсти» в Анкалагон (Ancalagon) (о втором элементе этого имени см. «алква»).

ан(д) (an(d)), «длинный» в Андрам (Andram), Андуин (Anduin); также в названии гондорской области Анфалас (Anfalas) («Длинный берег»), острова на Андуине Кайр Андрос (Cair Andros) («корабль долгой пены») и ангертас (Angerthas) («долгие ряды рун»).

Перейти на страницу:

Все книги серии Легендариум Средиземья

Неоконченные предания Нуменора и Средиземья
Неоконченные предания Нуменора и Средиземья

После смерти Дж. Р. Р. Толкина в его архиве осталась масса частично или полностью подготовленных к печати материалов: набросков, рассказов, легенд, эссе – тот грандиозный фундамент, на котором выросло монументальное здание «Властелина Колец».В 1980 году его сын Кристофер подобрал и издал первый сборник, «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья», в котором рассказывается о персонажах, событиях и географических объектах, вскользь упомянутых во «Властелине Колец»: о потере Кольца Всевластья на Ирисных полях, о происхождении Гэндальфа, об основании Рохана и многом другом. Каждое сказание сопровождается обширными комментариями, проясняющими противоречия и нестыковки в тексте.Эта публикация вызвала огромный интерес у многочисленных поклонников великого писателя, и в дальнейшем Кристофер продолжил работу с архивом отца. В настоящее время Легендариум Средиземья составляет 12 томов.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза