Э́ред Лýин (Ered Luin), «Синие горы», также назывались
Э́ред Ни́мрайс (Ered Nimrais), «Белые горы» (от
Э́ред Э́нгрин (Ered Engrin), «Железные Горы» на дальнем севере. С. 161, 169, 170, 172, 216, 229.
Эрéйнион (Ereinion), «Отпрыск Королей», сын Фингона, повсеместно известный под прозвищем Гиль-галад. С. 221, 279, 346.
Эрéллонт (Erellont) – один из трех мореходов, сопровождавших Эарендиля в его плаваниях. С. 351.
Эрéссеа (Eressea), см.
Э́рех (Erech) – холм в западной части Гондора, где находился Камень Исильдура (см. «Возвращение Короля» V 2). С. 405.
Эри́адор (Eriador) – земли между Туманными и Синими горами, где находилось королевство Арнор (а также Шир, страна хоббитов). С. 88, 89, 137, 141, 209, 374, 404, 410, 411, 414, 421.
Э́ру (Eru) – Единый, Тот, Кто Един: Илуватар. С. 41, 52–55, 58, 74–78, 115, 128, 129, 133, 136, 146, 365, 371, 373, 376, 380, 392; также в словосочетании
Эрхáмион (Erchamion), «Однорукий», прозвище Берена после того, как он спасся из Ангбанда. С. 260, 263, 281, 336.
Эсгáлдуин (Esgalduin) – река Дориата, разделявшая леса Нельдорета и Региона и впадавшая в Сирион. Название означает «Река под Завесой». С. 139, 176, 177, 190, 191, 234, 262–264, 311, 334.
Э́стэ (Estё) – одна из Валиэр, супруга Ирмо (Лориэна); ее имя означает «Покой». С. 53, 56, 57, 60, 100, 148, 149.
Э́столад (Estolad) – земля к югу от Нан Эльмота, где поселился народ Беора и Мараха, перевалив через Синие горы и оказавшись в Белерианде; в тексте название переведено как «Походный лагерь». С. 205–207, 209, 210.
Эхόриат (Echoriath), «Окружные Горы», горная гряда вокруг долины Гондолин. С. 168, 200, 226, 325, 326, 342, 343.
Э́ффель Брáндир (Ephel Brandir), «опоясывающее ограждение Брандира», поселение людей Бретиля на Амон Обель; также
Э́ффель Дýат (Ephel Dúath), «Ограда Тени», горная гряда между Гондором и Мордором; также называлась
Элементы языков квенья и синдарин в именах и названиях
Эти примечания составлены для тех, кого интересуют языки эльдар; многочисленные иллюстративные примеры почерпнуты также из книги «Властелин Колец». В силу необходимости данные комментарии изложены очень сжато, отчего создается не вполне оправданное ощущение определенности и завершенности; также комментарии носят весьма выборочный характер, что продиктовано как требованиями объема, так и ограниченностью познаний составителя. Рубрики расположены не в систематическом порядке, по корням или квенийским и синдарским формам, но организованы достаточно произвольно: так, чтобы составляющие элементы имен и названий идентифицировались с максимальной легкостью[18].