Читаем Сильное лекарство (ЛП) полностью

— Наверное, из-за этих детей. Рохан сказал, что их родители считают их обоих гомосексуальными. Думаете, они поэтому... Должно быть поэтому, верно? Так что я почувствовал себя виноватым, что держусь за это, когда вокруг такое дерьмо.

Доктор Шелдон уклончиво пожал плечами.

— Веришь или нет, иногда быть геем не тяжело.

— Какого чёрта вы...

— Расслабься, Кэмерон, позволь мне закончить. Я хочу сказать, что ты не знаешь ситуацию. Я могу ошибаться, но их родители кажутся хорошими людьми, определённо не такими, кто откажется от детей из-за сексуальной ориентации. Есть сотни вещей, которые могут довести человека до суицидальных мыслей — включая старую добрую депрессию — и только то, что они гомосексуальны, не означает, что у них проблемы из-за этого.

— Наверное, но... У меня просто предчувствие, вот и всё. Предчувствие в стиле «семейные проблемы».

Доктор Шелдон наклонил голову и смотрел на Кэма, явно не понимая отсылки к «семье» или о чём Кэмерон вообще говорит.

— Просто назовите это гейской интуицией, док.

— Хорошо, Кэмерон, я проверю это. Они сейчас в крыле с повышенной охраной, потому что могут быть опасны. Я посмотрю, сможет ли Рохан помочь тебе немного пообщаться с ними в безопасном окружении, под наблюдением. Это подойдёт?

— Конечно.

— А теперь давай для разнообразия поговорим о тебе.

— Ох, да бросьте!


***


Кэмерон устало тащился обратно к станции медсестёр, после выматывающего часа терапии. Он никогда не знал, как изнурительны могут быть разговоры о самом себе, пока не приехал в Ривербенд. Когда прошёл через двери охраны, он заметил, что компания сотрудников собралась в кучку и переговаривалась тихим тоном.

— Я так и знала... — сказала Уитни, прежде чем её голос вышел за пределы слышимости.

Неловко глядя на них издалека, Кэмерон понял, насколько привлекательны все сотрудники — и мужчины, и женщины. Они все хорошо выполняли свою работу, так что их наняли явно не только для того, чтобы глаз радовать, но Кэмерон рассеянно задумался, была ли красота необходимым условием, чтобы получить должность. Может быть, доктора считали, кто приятные на вид работники смогут улучшить настроение постояльцев.

Остальные работники больницы в общем выглядели средне, но медсёстры... что ж, похоже, будто кто-то привёз в Ривербенд голливудских актёров из реалити-шоу и включил камеры. «Настоящий мир Аппалачей — Выпуск о психиатрической больнице», — подумал Кэмерон, слегка хохотнув. Затем начал улавливать отрывки тихого разговора.

— Разве ты не говорила, что обычно он держится до июля? — спросила Энни.

Ифа печально кивнула.

— Бедный мальчик. Когда он выписывался, казалось, у него всё так хорошо. Я уж думала, что это наверняка будет последний раз.

Уилл, санитар, нахмурился при взгляде на них.

— Я вас умоляю, я знал, что это только вопрос времени, когда он станет постоянным пациентом.

Специфическое, трепетное ощущение щекотало стенки желудка Кэма, пока он подходил ближе. Что-то происходило. Его пульс ускорился, и хоть он надеялся, что ошибается, он знал, что это не так.

— Что происходит, ребята?

— Ты не слышал? — спросила Уитни. — Джона Рэдли едет обратно.


Глава 12

Три недели назад...


Джона проснулся из-за ослепляющего, раскалённого добела света за веками. Свет охватил его зрение до тех пор, пока не стал всем, что Джона мог видеть. Он чувствовал, будто забрёл в какую-то замороженную, заснеженную тундру, и солнечный свет отражался от каждой белой поверхности, пока не пронзал его череп.

Сев в кровати, уронив одеяло до пояса, он схватился за голову и яростно моргал, чтобы прояснить зрение. Что-то было не так. Он ничего не видел. Он ослеп.

— Ох, чёрт возьми. Что происходит? — произнёс он в пустой комнате. По крайней мере, он думал, что она пустая... не то чтобы он мог это подтвердить. — Люди не слепнут без причины, придурок. Должно быть что-то ещё.

Значит, теперь он говорил сам с собой. Вслух. Похоже, сумасшествие идёт по пути меньшего сопротивления. Телефон. Он должен был найти телефон и кому-нибудь позвонить.

— Мисс Шелби? — вслух размышлял он. Какого чёрта она могла сделать?

Он медленно выпутал ноги из одеяла — конечно же, он спал голым — и свесил их с кровати. Но промахнулся и упал на пол неуклюжей кучей.

— Ауч. Чёрт возьми! Слепым я не выживу.

Джона дико ощупывал руками всё вокруг, пока не наткнулся на матрас и постельное бельё. Он очень осторожно поднялся на ноги, и как только встал, потратил мгновение на то, чтобы сориентироваться. Он пытался мысленно представить свою спальню, но не мог. Резкая, снежная слепота мелькала как молния в тёмной пустоши его мозга. Ему просто придётся как-то справляться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература