Читаем Силовой вариант полностью

Свернули, прокатились мимо бывших советских хрущёвок – сейчас столько жилья было не надо, а для новых советских специалистов строили городок в другом месте. Пошел квартал вилл – старый РАФик, стоящий на ободах, непонятно откуда здесь взявшийся, усатые, улыбчивые нафары из Царандоя, пропускающие советских просто так, а афганцев за деньги, приветственные крики – руси-афганистан дост. Высокие, глухие дувалы – здесь боев не было, даже самые отмороженные боевики сюда не совались, чтобы не озлобить людей. Советский союз показал свою силу – и в Кабуле сейчас было примерно так, как в начале восьмидесятых – только без массовых митингов, потому что от митинговщины все устали не меньше, чем от войны. Но лукав Восток! – прошлой ночью здесь стреляли и не исключено, что это были как раз эти усатые, улыбчивые нафары, которые получили автомат и жалование от новой власти – по ночам выходят на охоту. Сопротивление не было уничтожено – оно отползло в свои горные норы, забилось в схроны и кяризы, перекрасилось, легализовалось, залегло как тяжело раненый зверь. Улыбки никого не должны вводить в заблуждение – это Восток. Но они никого и не вводят – потому что здесь куется сталь. Новое, стальное поколение – которому предстоит вести страну к новым вершинам.

Виллы здесь – в основном арендуют либо советские, либо международные организации: соседями Аэрофлота выступают восточные немцы из какой-то экспортной компании, экспортируют сюда продукцию машиностроения и кажется, договариваются о том, что что-то добывать. Но на каждой вилле живет афганец, обычно вместе с семьей. В качестве платы за жилье – он ухаживает за виллой, держит ее в порядке, убирает, достает советским все, что им надо, при необходимости выступает в качестве переводчика, учит желающих языку. Жилья в Кабуле не хватает, в городе огромное количество беженцев из Джелалабада и пограничной зоны потому такая работа для любого афганца – как рай…

На советской вилле прислуживает афганец Юсеф. Его семья – восемь детей, три жены – живет здесь же, в небольшом флигельке. Они – беженцы из Кандагара, приехали сюда, потому что знают – там их убьют. Дело в том, что сам Юсеф – пуштун, а вот одна из жен у него – таджичка и четверо детей – наполовину таджики. А это плохо – сколько ни говори про пролетарский интернационализм, здесь всегда будут помнить, кто какого роду-племени. Это русские – подзабыли, после семнадцатого года перевернули страницу. Да и то – не все…

Афганец встречает у ворот. Кланяется и молча ждет, пока выгрузится один экипаж и погрузится другой, которому надо лететь. Три дня одни, тря дня другие…

– Юсеф… иди сюда, дорогой…

Командир воздушного корабля с заговорщическим видом достает небольшую сумку. Там – масло, сгущ, кое-какие консервы. В Аэрофлоте, если немного сэкономить на питании пассажиров – можно ох как хорошо прожить. А в Афганистане хорошо – это значит не в зиндане и не с отрезанной головой. То есть – устанавливать контакты с местным населением это не интернациональный долг, а суровая необходимость. Да и … жаль если честно, парня. Один он – а жены три, да вон еще, выводок какой. Тут одна то – чуть в петлю не лезешь, а если три…


Если б я был султан… был бы холостой…


Юсеф берет подарки, низко кланяется. На самом деле низко, как афганцы умеют.

– Рахмат Владимир эфенди. Рахмат.

– Какой я тебе эфенди. Что новенького?

Вопрос непростой и требует обстоятельного разговора. Дело в том, что советский человек – не может просто так шляться по кабульским дуканам и базарам. Опасно – раз, да и статью за спекуляцию – никто не отменял. С каждым, кто получил допуск на полеты в Афганистан – проводили беседы, сначала в министерстве гражданской авиации, потом – в каком-то неприметном здании в Балашихе – что делать, если дело совсем швах. Потом – в ЦК мозги долбили и каждый в конце сего увлекательного процесса подписал бумажку. А бумажка эта непростая – приказ называется. О правилах поведения советского гражданина в Демократической республике Афганистан. Нескольлко страниц убористого шрифта – что нельзя делать и куда нельзя ходить. После прочтения остается легкое чувство недоумения и незаданный вопрос – если это все нельзя, то что же тогда «льзя» то? В числе прочего – нельзя торговаться на базарах и рынках (а если не будешь это делать, афганцы не будут тебя уважать, для них процесс торговли один из важнейших элементов общения) и нельзя покупать вещи не в государственных магазинах по государственной же цене. А в государственные магазины – только дурак пойдет. Да и правом бесплатного провоза двадцати килограммов ручной клади на рейс – только дурак не воспользуется. Потому – посредником в таком щекотливом деле как раз служит этот самый слуга – ему оставляют заказы, он договаривается с торговцами на рынке. Естественно, и сам что-то с этого имеет. Потому что шурави – покупатели оптовые и покупают сразу много…

– Платки нашел?

– Да, рафик Владимир. Платки рафик Рахим привез, много, заглядение. Тысяча и одна ночь, сказка…

– Почем?

– Ну… по пять отдаст.

Перейти на страницу:

Все книги серии Противостояние (Афанасьев)

Противостояние
Противостояние

Действие романа А. Афанасьева происходит в некой альтернативной реальности, максимально приближенной к политической обстановке в нашем мире каких-нибудь 30 с небольшим лет тому назад. Представьте себе 1987 год, Советский Союз живет эпохой перестройки. Мирный сон советских людей бдительно охраняют погранвойска. Но где-то далеко в мире не всё ещё спокойно, и где-то наши храбрые солдаты храбро исполняют свой интернациональный долг… Однако есть на нашей планете и силы, которые мечтают нарушить хрупкое мировое равновесие. Они строят козни против первого в мире социалистического государства… Какие знакомые слова — и какие неожиданные из этого незамысловатого сюжета получаются коллизии. Противостояние нескольких иностранных разведок едва не приводит мир к глобальной катастрофе.

Александр Афанасьев

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Афганский исход. КГБ против Масуда
Афганский исход. КГБ против Масуда

Не часто приходится читать книгу бывшего сотрудника Первого главного управления КГБ СССР (СВР). Тем более, что бывших сотрудников разведки не бывает. К тому же один из них спас целую страну от страшной смерти в объятиях безжалостной Yersinia pestis mutatio.Советское оружие Судного Дня должно было в феврале 1988-го спасти тысячи жизней советских солдат, совершающих массовый исход из охваченного пламенем войны Афганистана. Но — уничтожить при этом не только врагов, но мирных афганцев. Возьмет ли на свою совесть смерть этих людей сотрудник КГБ, волею судьбы и начальства заброшенный из благополучной Швеции прямо в логово свирепого Панджшерского Льва — Ахмад Шаха Масуда? Ведь именно ему поручено запустить дьявольский сценарий локального Апокалипсиса для Афганистана.В смертельной борьбе плетут интриги и заговоры советские, шведские и американские «конторы». И ставка в этой борьбе больше чем жизнь. Как повернется судьба планеты, зависит от решения подполковника службы внешней разведки КГБ Матвея Алехина. Все совпадения с реальными людьми и событиями в данной книге случайны. Или — не случайны. Решайте сами.

Александр Александрович Полюхов

Боевик
Время выбора
Время выбора

Наступают времена, когда Смертным предстоит сделать выбор — выбрать сторону, выбрать ценности, друзей... И, наконец, выбрать свою судьбу. Но что, если пойти судьбе наперекор? Что, если очертя голову броситься в самую гущу схватки, встать на защиту чего-то, что никогда не было твоим, а теперь вдруг становится ближе?Три человека с тремя разными судьбами сделают свой выбор. Вернее, они его уже давно сделали и теперь движутся навстречу своим целям. Бывший фирийский тысячник, принц Улада и последний маг Свободных Искателей... Разные судьбы, разные битвы и разное будущее, но судьба Мира — одна. Когда рядом с ними встанут друзья, соратники и те, кто в трудную минуту готов подставить плечо, они смогут изменить не только свою судьбу, но и судьбу всего Мира.

Андрей Александрович Васильев , Андрей Чернецов , Влад Левицкий , Джерри Эхерн , Эрин Хантер

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Боевик