Ничего не объясняя Калипсо, вдруг вышла на корму плота и запела на своём водяном наречии. Её прекрасное лицо вдруг исказила гримаса боли. Сначала ничего не происходило, но затем вода отозвалась на её зов. У самого берега, прямо рядом с центром орочьей орды из воды вырос водяной хлыст, который начал подниматься, одновременно утончаясь и становясь плотнее. Когда он вытянулся и достиг свода пещеры, Калипсо вдруг громко выкрикнула финальные слова. Водяной хлыст под её командой вдруг качнулся и стал стремительно падать. Почти достигнув поверхности воды, хлыст остановился и, набирая скорость, прошелся вдоль берега. Он стремительно хлестнул по серой массе орков, рассекая кого пополам, кому отрубая ноги. Берег почернел от крови орков.
Видя это, мы воспользовались заминкой орков и отчаянно гребли, стараясь как можно дальше отплыть от берега.
Делали это мы не напрасно. Расталкивая массу, мельтешащих по берегу, орков во все стороны, к берегу как ледокол пробился огромный тролль. Он схватил лежащее рядом бревно и метнул его в нас. Бревно пролетело мимо и упало в пятидесяти метрах впереди.
— Гребём быстрее! — крикнул я, и мы начали грести с удвоенной скоростью. Оказаться в водах озера мне бы не хотелось. Недаром же орки не бросились за нами вплавь, хотя расстояние вполне позволяло это им сделать.
— Ваше высочество, принц! — встревожено вскричала Августа, которая порхала над водной поверхностью, — В воде, там что-то есть!
Она указала под себя. Я посмотрел на воду. Под Августой, в воде, мелькнула чья-то большая тень, и я успел крикнуть ей:
— Августа! Быстро вверх и в сторону!
Фея взмахнула крылышками, и рванула в сторону, набирая высоту, и сделала это как нельзя вовремя. Спустя мгновение из водной толщи выпрыгнула огромная рыбина, величиной с наш плот. Хлопнув пустой пастью, она плашмя рухнула в воду, подняв тем большую волну.
Нас знатно тряхнуло.
— Гребём быстрее!!! — крикнула Андариэль, и мы налегли на вёсла.
Плавник рыбины показался из воды и устремился за нами.
— Хана нам, — только и сказал я, не переставая грести.
Из воды уже поднялась рыбья морда с полной пастью небольших острых треугольных зубов, когда сверху на неё рухнул огромный валун, который метнул вслед нам тролль-переросток. От удара рыба перевернулась и ушла под воду, однако через пару мгновений вновь показалась на поверхности, правда уже вверх животом.
Разглядывать подводного монстра нам было некогда, и мы быстро удалились от опасного места.
Когда берег пропал из вида, мои спутницы расслабились. Но мне было немного тревожно. Слишком легко всё прошло. Я применил умение «Орлиный взор» и направил его на берег с орками. Я так и знал. Орки не сидели, сложа руки. Одни из них стаскивали качающиеся на воде брёвна в плоты, другие тащили к ним мотки верёвки и вязали узлы, третьи уже стояли рядом в готовности к погрузке и потрясали оружием.
— Они сейчас пустятся за нами в погоню! — крикнул я, и мы все снова дружно налегли на вёсла.
Всё же мы имели перед орками значительное превосходство во времени. Через двадцать минут сумасшедшей гребли наш плот уткнулся передним краем в противоположный берег.
Мы соскочили с плота и бросились к темнеющему перед нами туннелю.
Туннель имел форму трубы и был в два раза больше самой рослой эльфийки. Гладкие отшлифованные стены туннеля навевали мысли о какой-то странной нечеловеческой технологии.
— Быстрее уходим! — крикнула замыкающая движение охранница-эльфийка, — Орки на горизонте!
Мы припустили бегом. Влетев в коридор, мы промчались по нему метров триста до момента пересечения его с таким же туннелем.
Здесь я сверился с картой. Эти туннели оказались началом каменных пещер Ут-Онга. Теперь главное было нам пробиться в центральную пещеру. Так мне сказала Аларган. Из центральной пещеры вёл проход по краю подземной реки к неприметной двери, которая в свою очередь была последней преградой перед выходом в Сильварию.
Но на наших плечах висела погоня. Поэтому мы не стали останавливаться на отдых и побежали дальше.
Круглый туннель, наконец, привёл нас к большой пещере с высоким сводом.
Мы двигались по самой середине пещеры, волоча ноги и стремясь поскорее добраться до её противоположной стороны.
По пути, в пещере мы встретили ещё несколько круглых туннелей. Когда мы уже почти добрались до её центра, до наших ушей донёсся какой-то неясный шум, нарастающий с каждым мгновением.
Тяжело дыша, мы остановились и прислушались. Источник шума находился с левой стороны, но там была сплошная скала. Однако шум становился слышен всё явственнее. Как будто что-то большое пробивалось к нам сквозь толщу скалистой породы.
— Нужно бежать, — сказала Аларган, — это Пожиратель, он чует орков, а значит, они скоро будут тут.
— Легко сказать бежать, — ответил я, растирая усталые ноги — Мы еле ползём.
— Да, — всхлипнув, согласилась со мной Калипсо, — я не привыкла столько ходить. Я не могу дальше идти.
— Ну что ж, тогда будем готовиться к последней битве. Ут-Онг запомнит её.
— Ут-Онг уже запомнил нас, — торжественно сказала Аларган.