Читаем Сильвия и Петракл полностью

– Я тоже понимаю, ведь я сильно напугалась, когда в первый раз увидела его. Да и во второй раз тоже.

Сильвия уже захмелела – она вспомнила, при каких обстоятельствах встречалась с Петраклом в облике птице-человека, засмущалась и покраснела.

Тобиас налил ей ещё вина.

– Как ты могла испугаться такого красавца, как Петракл в облике человека?

– Ну, – Сильвия запиналась, подбирая слова, – Он не похож на обычного человека, скорее, на ворона – даже тогда, когда перевоплощается.

Капитан явно был в недоумении:

– Голубоглазый блондин с пшеничного цвета кудрями и весьма приятной наружностью – разве он похож на ворона?

– Мы об одном и том же Петракле говорим?

– Другого такого нет! – Тобиас рассмеялся и положил свою руку на ладонь Сильвии, – Что тебя ко мне привело? – глаза капитана необычно сияли.

– Я… не хотела той жизни, которая была мне уготована, и решила попробовать для себя что-то новое.

Капитан посмотрел на неё пристально:

– Петракл вернул тебя сюда, – его рука поползла вверх к её предплечьям, – ко мне!

Сильвия смотрела на капитана, пытаясь понять, что между ними происходит, и нравится ли он ей настолько, чтобы это продолжалось. «Капитан красив и мужествен. Голос у него такой приятный, и Петракл сказал, что он одинок. Неужели, это ворон нас свёл?».

Тобиас спросил:

– Могу я тебя поцеловать, Сильвия?

От вина и качки Сильвия настолько захмелела, что не стала ничего отвечать, а просто подставила губы.

Капитан порывом заключил девушку в свои объятия и, положив руки на её бедра, он вновь спросил разрешения действовать дальше. Сильвия ответила утвердительно, расслабляясь в его крепких руках и отдавая себя на волю сильным мужским движениям. Где-то на задворках ума она представила Петракла и подумала, что с Тобиасом всё иначе: приятно, но по-другому. Она попыталась вспомнить парня, с которым имела близость ещё до встречи с оборотнем: там всё прошло скомкано, и парень, в конце концов, испугался и убежал. Сильвия так и не поняла в тот раз, случилось у них что-то или нет. Петракл тоже был немного робок в отличие от Тобиаса, с которым ей не приходилось думать о своих действиях – вместо этого можно было просто наслаждаться процессом.

Глава 10. Неожиданный поворот.


Сильвия проснулась в каюте капитана в одиночестве: на столе не осталось и следа их вчерашнего пиршества, девушка была укрыта одеялом, рядом с ней аккуратно лежало платье.

Сильвия потрясла головой, в надежде, что она не будет болеть от вина. Голова немного закружилась, но боли не было. «Отлично, теперь надо подняться наверх и посмотреть на реакцию команды: знают ли они о том, что произошло ночью между мной и Тобиасом?».

Когда героиня оказалась на палубе, её почтительно приветствовали матросы. Девушка увидела капитана, который лишь издали кивнул ей и слегка улыбнулся. «Похоже, атмосфера нормальная – это значит, что моя тайна не раскрыта» – она облегчённо вздохнула. После завтрака на корабле Сильвия слонялась в ожидании поручений капитана, из-за чего временами поглядывала в его сторону, но подойти не решалась. Ближе к полудню Тобиас сам предложил ей уединиться для беседы и первым делом спросил, как Сильвия чувствует себя после их совместной ночи.

– Хорошо, голова совсем не болит!

Капитана её ответ рассмешил.

– Послушай меня, Сильвия. Я не из тех мужчин, которые пользуются наивностью невинных женщин. Дело в том, что я вдовец: на берегу у меня осталась родная дочь немного младше твоего возраста. Она живёт со своей тëтей, моей сестрой. И я ищу себе жену, дорогая Сильвия. Я человек, который много путешествует по долгу службы. Мне не легко найти жену достойную, любящую и верную. Но, признаюсь, я полюбил тебя. С первой нашей встречи ты напрочь засела в моей голове, а после вчерашнего твоего появления – и в сердце.

Сильвия молча смотрела на него, не в силах произнести ни слова.

– Ты будешь моей женой?

Девушка раскрыла глаза от удивления, хотя после речи капитана она предполагала услышать нечто подобное.

– Тобиас, я польщена твоим предложением, но я просто хотела устроиться к тебе на работу! И… пока вовсе не хочу замуж.

Мужчина с огорчением посмотрел на неё и отвернулся.


– Хорошо, Сильвия. Скоро мы войдём в ближайший порт, и ты высадишься там.

– Но… почему?

Вдруг капитан обернулся к ней с неестественной улыбкой и попросил:

– Купи фруктов для всей команды – сходи на рынок и принеси нам сладких, полезных плодов – это и есть твоё задание!

Сильвия обрадовалась и чуть ли не захлопала в ладоши от того, что у неё появилась первая работа. Она кинулась с благодарностью обнимать Тобиаса, однако он мягко оттолкнул её.

Корабль подошёл к берегу, и Сильвия, не теряя времени, стремглав помчалась на рынок, который, как водится, находился у причала. Перед её уходом капитан высыпал девушке в сумку целую горсть монет: «Многовато будет для покупки фруктов», – подумала она.

На рынке Сильвия взяла виноград, лимоны и уже потянулась за плодами инжира, когда какой-то парень вдруг присвистнул у неё за спиной:

– Ого, так много! Ты сама всё это съешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы