Читаем Сильвия и Петракл полностью

Сильвия обернулась на голос: перед ней стоял юноша с добродушным лицом, его каштановые кудри спадали прямо на загорелый лоб, а в янтарного цвета глазах читалась детская непосредственность.

Девушка рассмеялась ему в ответ:

– Я покупаю фрукты для всего экипажа, который ждёт меня на корабле!

– На каком корабле, – спросил юноша, – на том, что уже отплывает?

Сильвия повернула голову в сторону причала: о, ужас – парень был прав! Корабль Тобиаса уходит в море без неё

– Попытаешься догнать или останешься? – поинтересовался молодой человек.

Сильвия знала, что капитан был отнюдь не глуп, и если уж решил отчалить без неё, значит именно так он и планировал. Она молча вывалила фрукты обратно на прилавок, оставив себе лишь немного, оплатила и собиралась уйти.

Женщина, приняв у неё деньги, громогласно произнесла:

– Сочувствую тебе, дорогая, и добро пожаловать в Зенан!

– Очень приятно, спасибо, – пробормотала Сильвия. Одна мысль терзала её – найти укромное место для того, чтобы предаться слезам.

Глава 11. Андреас.


Сильвия неспешно брела в противоположную сторону от порта, когда заметила, что её преследует кучерявый парнишка, говоривший с ней на рынке.

Она остановилась, и юноша приблизился вплотную:

– Что будешь делать? Ты откуда сама?

– Я не знаю, что теперь делать! Я прибыла сюда из порта Руни.

– Это же недалеко! Ты можешь вернуться домой, суда часто ходят в Руни.

– Спасибо, я подумаю. Пока останусь и поищу работу. Может, найдётся для меня хорошее место у вас в Зенане?

– Тебе ведь негде жить – можешь остановиться у меня! Я рыбак, и мой дом стоит на берегуберегу, на той стороне, – парень махнул рукой в противоположном направлении.

– Я очень хочу посмотреть, где твой дом, и спасибо тебе – веди меня скорее! Кстати, как тебя зовут?

– Андреас. Я сирота, живу один, дом достался мне от деда.

– Меня зовут Сильвия, у меня есть мать, а отец мой умер около года назад. Я уехала из дома, так что я тоже теперь одна.

– Сильвия – красиво звучит, как будто ты богиня!

Девушка залилась румянцем и улыбнулась в ответ.

– Ты жила в Руни?

– Не совсем – я уехала из деревни, где жила на виноградной ферме.

Андреас посмотрел на неё с ужасом и одновременно с восхищением:

– Ты покинула виноградную ферму, сытую и богатую жизнь, чтобы бродить в поисках дома и работы?

– Знаешь, ведь я умею читать, писать… и могу работать в библиотеке!

– У нас тут нет библиотеки. Только торговцы, ремесленники и рыбаки, в основном. А что ты делала на корабле, Сильвия?

– Я устроилась помощницей капитана. Точнее, думала, что устроилась – мы повздорили с капитаном, не нашли общий язык.

– Уж очень необычно слышать про твою работу – женщин не берут на суда ни матросами, ни помощницами… никем!

Сильвия в ответ лишь покачала головой.

– Чудная ты, первый раз такую встречаю: учёная, ушла из богатого дома, работала помощницей капитана, хоть ты и молодая девушка!

– Правду говоря, я не долго была его помощницей.

– Вряд ли бы он тебя оставил, женщин ведь не берут в море!

Сильвия с грустью опустила голову:

– На самом деле, он хотел меня сделать своей женой, а я отказалась.

Андреас кивнул:

– Ни один капитан не решится взять женщину в свою команду.

– Почему?

– Над ним же все будут смеяться!

– С чего это?

– Женщины не могут управлять кораблём или помогать капитану – они слабые и на это не способны. Хотя ты, наверное, можешь, но твоего капитана всё равно бы не поняли. Он ведь рисковал своей репутацией!

Сильвия промолчала, она понимала, что ей тоже казалось неловко служить на корабле после ночи в каюте с капитаном. «С теми, кто спас меня на острове, у нас происходят похожие ситуации», – подумала девушка.

Дом Андреаса оказался, скорее, хижиной. Внутри стояли две кровати, чего на первое время было достаточно для того, чтобы Сильвия могла там разместиться.

– Значит, ты рыбак, Андреас?

– Да, но у меня нет большой лодки, – с сожалением сказал юноша, – на моей старушке много не наловишь, – он вздохнул и бросил взгляд в сторону берега.

Сильвия проследила, куда он смотрит, и ахнула: лодочка была ветхая, вся мазаная-перемазанная и очень уж маленькая – на такой она бы побоялась и в море выйти.

Девушка сказала, что с детства мечтала о морской рыбалке.

– А я мечтаю о большой лодке – даже о корабле, чтобы плавать вместе со своей командой и возвращаться с богатым уловом.

У Сильвии внезапно радостно загорелись глаза:

– Давай рыбачить вместе – я буду твоей напарницей!

– Как? Если бы ты и могла мне составить компанию – нам всё равно не выйти в море вместе на этом судёнышке!

Сильвия, слушая его слова, незаметно запустила руку в нагрудную сумку и нащупала в ней золотые слитки, подаренные Петраклом.

– Сколько стоит большая лодка? – спросила она.

– Немало – я на такую не накоплю! Беру иногда в аренду на причале. Так что же ты, Сильвия, собираешься купить лодку?

Девушка, недолго думая, показала Андреасу золотые слитки. Удивлению юноши не было предела:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы