Кэт повернулся и облизал клык.
— Если стартануть сейчас, то, возможно, успеем.
Незамедлительно была подана команда, корабль развернулся и на всех порах пошел в сторону сигнала, заметно отрываясь от орды. Но капитан не учел того, что именно в этот момент маг, погруженный в медитативный транс, призвал на их сторону сильную магию. Тучи сгустились, в океан ударила молния, приведя воды в беспокойное состояние. И все бы было замечательно, но движитель не выдержал магии и сломался, замедлив ход судна.
— Это и был план бездельника с Мирлета — распердачить наш двигатель⁈ — ругался Фарфор.
Следом за двигателем взорвался блок системы навигации, поскольку он не был укрыт в трюме.
— Он сейчас нам весь корабль по болтам разберет!
— И что нам делать? — нервничал капитан.
Фарфор почесал затылок, а потом схватил весло со шлюпки. Распихав матросов в стороны, он ударил лопастью по голове мага. Медитация прервалась, корабль на глазах прекратил трещать по швам и разваливаться.
— Всегда мечтал это сделать! — делился Фарфор с окружающими нескрываемой радостью.
— Унесите в трюм нашего гостя из Мирлета и поставьте с ним кого-нибудь. Нам все равно не успеть, мистер Квадракоптер, движитель на ладан дышит, идем медленно.
— Не успеть, — подтвердил Фарфор и мигом спустился в машинный отсек. Следом за ним пришел капитан.
— Это старые маслодвижители, но они очень надёжные. Нужно включить режим форсирования, — сказал Фарфор, наблюдая за реакцией капитана.
— Ох уж эти новомодные словечки, — в раздумьях ответил капитан, а после, облизнув клык, кивнул головой.
Гоблин тут же обошел всю движительную установку, состоящую из двигателя, редукторов, маслосистемы и панели управления.
— Это урезанная модель, тут нет блока форсирования.
— Что это? — спросил капитан. — Может, есть в ремонтной?
— Вряд ли, этот блок позволяет движителю работать на пределе, но не выгорать. Сюда его просто не поставили, сэкономили, — недовольно ответил Фарфор и тут же достал ремень из штанов.
Вывалив абсолютно все скрытые детали на пол (а это были пилки, отмычки, надфили и разнообразные металлические и механические детали), гоблин собрал чудаковатый инструмент. Когда работа была закончена, он поднял его к свету, чтобы осмотреть.
— Идеальный Штангец-крутовертный-перевращатель. Произнёс гордо гоблин, а капитан смотрел на него с ноткой юмора и непонимания.
В руках Фарфора получился инструмент практически на все случаи применения механики. Он крутит, разбирает, подходит ко всем болтам, замеряет, вычисляет и даже неплохо бьет. С помощью него Фарфор открутил крышку маслодвижителя.
— Рездери меня Мирлето, я изучал движители Эбрисона, — произнёс Фарфор и после открутил крышку электросистемы.
Вдруг послышались всплески рядом с кораблем — это падали в воду ядра. Артиллеристы на палубе с грохотом открыли ответный огонь. В этот же миг по лестнице кубарем скатился Лукас. Фарфор бросил всю работу и побежал к нему, чтобы поставил на ноги.
— Не ушибся?
— Все хорошо, там просто громко и ветрено.
— А то ли еще будет, Лукас, в такой попадос я давненько не попадал.
— Это из-за меня, Фарфор?
— Да нет же! — крикнул гоблин, который уже вернулся к движителю.
Только он ухватил пару проводов и перекусил их зубами, как его сразу тряхануло.
— Ай, мама, что делается! — замотал головой Фарфор. — Дэкс, как же больно! — гоблин запрыгал в трюме.
Корабль стал терять ход, но движитель молотил на полную мощность. Гоблин оббежал устройство и вонзил когти в боковую крышку панели управления установки. С силой и голубоватой кровью на когтях он вырвал ее, не тратя времени на скручивание болтиков. Там он тоже разрезал пару проводов, но уже инструментом, тогда-то машина совсем заглохла.
Шум поэтапно уменьшался, стали слышны выстрелы мушкетов и свист от стрел. Гоблин ясно осознавал, что скоро начнется абордаж, а это значит, что спасения для команды не будет, как и для него с мальчиком. Он быстро зачистил провода и осмотрелся вокруг. Но не заметил того, что искал.
Фарфор высунул голову наружу, корабли огров уже были видны невооруженным глазом. Флагманский корабль шел быстрее всех, на его носу стояла большая аркбалиста. Двое огров с большим усилием взводили ее механизм. А четверо других уже взгромоздили в паз толстую стрелу с бесформенным каменным наконечником.
Гоблин не успел ещё досмотреть палубу на наличие спасительных проводов, как один из огров уже нажал на спусковой механизм. Стрела устремилась в корабль кэтов, но не попала в бронированный борт, а скользнула чуть выше, разнося деревянные ограждения корабля.
Фарфор еле успел убрать голову, пока отломившийся кусок камня не разворотил вход и лестницу.
— Тысяча лет в Мирлето.
— Вот что тебе нужно, — протягивал руку Лукас.
Фарфор радостно рыкнул и бесцеремонно выхватил провода из рук мальчика и подлетел к движителю. Спешно он принялся разделывать оплетку, помечать, куда какой провод должен заходить.
Капитан спустился в трюм.
— Мистер Квадракоптер, у нас мало времени. Огры выслали корабль-перехватчик, он меньше остальных, но быстрее. Через десять минут он будет тут.