14. Где существование, где несуществование, где единство, где двойственность? Зачем много говорить – ничто не исходит из меня! Авадхута-гита Введение
Авадхута-гита (Avadhuta-gita) является одним из ключевых текстов адвайта-веданты, выражающих учение недвойственности. Автором этого небольшого произведения традиционно считается Даттатрея.
Даттатрея почитается в различных школах индуизма как воплощение Брахмы, Вишну и Шивы, как аватар Маха-Вишну и как изначальный учитель йоги. Он считается также автором Трипура-рахасьи, Даттатрея-тантры, Авадхута-упанишады и других произведений. О Даттатрее упоминается в таких текстах, как Бхагавата-пурана, Гаруда-пурана, Махабхарата, Рамаяна, Шандилья-упанишада, Джабала-упанишада и многих других69
. Ряд школ считает его учителем Патанджали.Название произведения образуется из слов «авадхута», часто переводимое как «освобожденный, свободный, олицетворение свободы», и «гита» – «песнь». Этот текст также известен под названиями Авадхута-грантха, Даттатрея-гита, Датта-гита и Йога-шастра.
Фактическая дата создания Авадхута-гиты неизвестна, как и дата составления многих писаний индуизма. Различные комментаторы определяют время ее создания от 8 века до н. э. до 9 века н. э. Авадхута Даттатрея произнес эту песнь перед своими учениками, Свами и Картикой, и она передавалась изустно в течение долгого времени.
Авадхута-гита, как и Аштавакра-гита, бескомпромиссно деконструирует верования, ценность всевозможных практик и метафизические концепции, возникающие из-за иллюзии двойственности. И даже недвойственность, освобождение и такие высшие состояния, как самадхи, лишены смысла для Я, которое есть То, что вне бытия и небытия, вне единства и разделенности, вне знания и заблуждения.
Авадхута-гита многократно переводилась на европейские языки, из наиболее известных – переводы Свами Четананды, Свами Абхаянанды и Хари П. Шастри.
Данный перевод70
с санскрита сделан на основе текста, представленного в собрании санскритских текстов на Интернет-ресурсе www.gitasupersite.iitk.ac.in. Глава 1[Авадхута Даттарея сказал]
1. Только по милости Бога у человека возникает склонность к недвойственности; благодаря этому мудрые избавляются от великого страха.
2. Все во вселенной наполнено Атманом. И Атман пронизывает Атман. Как я могу поклоняться бесформенному, неделимому, неизменному, Всеблагому71
?3. Вселенная, состоящая из пяти элементов, подобна воде в мираже. Являясь единым и безпримесным Атманом, кому я могу поклоняться?
4. Единый Атман есть все72
. Нет ни разделения, ни не разделения. Высказывания «это существует», «это не существует» мне кажутся бессмысленными.5. Суть всей веданты – это знание и осознание Атмана. По своей природе я являюсь тем бесформенным всепронизывающим Атманом.
6. Воистину я – тот Атман, который вездесущий, самосияющий, неделимый, подобно пространству, чистый и незамутненный по своей природе.
7. Воистину, я – нетленный, бесконечный, воплощение чистого осознания. Я не знаю счастья и страдания и того, кто испытывает их.
8. Для меня нет никакой умственной деятельности – благой или не благой. Для меня нет никакой физической деятельности – благой или не благой. Для меня нет никакой речевой деятельности – благой или не благой. Я – бессмертное знание, чистое и запредельное чувствам.
9. Ум подобен пространству; ум многолик; ум превосходит все; ум – это все. Но в Высшей Реальности ума нет.
10. Я один есть это все, и я вне пределов пространства. Как я могу видеть Атмана появляющимся или исчезающим?
11. Ты единый. Как ты не понимаешь, что ты тот извечный Атман, равно воспринимающий все. Ты безграничный и извечно сияющий. Как ты можешь думать о дне или ночи?
12. Всегда осознавай Атмана как неделимого и неизменного. Ты говоришь «я созерцающий», а «Высшее – объект созерцания». Почему же ты разделяешь неразделимое?
13. Ты не рождаешься и не умираешь. У тебя никогда не было тела. «Все есть Брахман» – эту истину многими путями утверждают Писания.
14. Ты и внутри, и снаружи. Ты – всегда и везде Всеблагой. Тогда почему же ты блуждаешь здесь и там, подобно нечистому духу73
?15. Нет ни связи, ни разделения ни для тебя, ни для меня. Нет ни меня, ни тебя, ни всей вселенной. Все – только один Атман.
16. Ты не принадлежишь тому, что состоит из пяти объектов чувств, таких как звук. И они не принадлежат тебе. Ты – высшая Реальность. Почему ты страдаешь?
17. Для тебя нет ни рождения, ни смерти, нет ума, нет ни неволи, ни освобождения, ни благого, ни неблагого. Почему ты горюешь, дитя мое? Ни у тебя, ни у меня нет ни формы74
, ни имени.18. О ум, почему ты блуждаешь, подобно нечистому духу? Узри неделимого Атмана. Отвергни привязанности и будь счастлив.
19. Воистину, ты – высшая реальность, неизменная, единая и исполненная свободы. У тебя нет привязанности и непривязанности. Почему ты страдаешь, возжелав объектов желания?
20. Все Писания утверждают, что высшая Реальность лишена всех качеств, чистая, неизменная, бестелесная, однородная75
. Знай, что я есть То, без сомнения.