ТУЛЛИО: Сегодня — я король! Потому что меня не убили. Все дело в этом; и, тем не менее, это великолепно. Я смогу скоро вставать, выходить из палаты на прогулки, а там, дай бог, если быстро пойду на поправку, покину больницу и вновь смогу ощутить все прелести настоящей жизни. И должен спешить. Я видел смерть в глаза, она стояла передо мной. Знаешь, что написано на лице смерти? Написано: защищайся и держись! Но держаться за кого, за что? Ты этого не знаешь, хотя держишься, цепляешься изо всех сил за что-нибудь; а, когда этот кошмар заканчивается, и нет больше опасности, и ты можешь снова открыть глаза, ты обнаруживаешь себя снова наедине со своими проблемами. Что я успел сделать за эти годы? В один прекрасный день я отправился в путь в надежде добраться до счастливейшего места на земле, моего места. Я до сих пор не знаю, какого такого места, и существует ли оно на самом деле — но хотел бы добраться до него целым и невредимым, чистым, каким я был в начале этого пути. Мне хотелось бы сказать в тот день, когда я достигну этого места: а, вот и мой дом, дайте мне зеркало, мне надо взглянуть на мое лицо, чтобы удостовериться сумел ли я сохранить его чистоту. И иметь счастье, стоя перед своим отражением в зеркале, повторять себе: это я, я, я, я…
МЕДСЕСТРА:
ТУЛЛИО: Этого следовало ожидать.
ДЖУЛИАНА: Я удивлена, что никто еще не появился раньше.
МЕДСЕСТРА: Так, что, я могу его впустить?
ДЖУЛИАНА: Туллио, ты как, в состоянии принять его?
ТУЛЛИО: Как сказать… Ладно, впустите его.
ДЖУЛИАНА: Может, перед тем как впустить сюда хроникера, нам следовало бы договориться насчет того, что мы должны будем говорить с ним?
ТУЛЛИО: Только правду. Не мы же совершили нападение с целью ограбления!
МЕДСЕСТРА:
ХРОНИКЕР: Добрый день! Извините за беспокойство, постараюсь не отнять у вас много времени. Мы вполне уложимся в десять минут.
ДЖУЛИАНА: Располагайтесь, располагайтесь.
ХРОНИКЕР: Можете наслаждаться жизнью, к счастью не случилось ничего страшного.
МЕДСЕСТРА: Иначе бы я не впустила вас сюда, была бы против этого.
ХРОНИСТ:
ТУЛЛИО: Ну, что ж, спрашивайте.
ХРОНИСТ: Мы находимся в палате номер 15. Здесь находится синьор Туллио… и синьорина…?
ДЖУЛИАНА: Я его сестра.
ХРОНИСТ:
ДЖУЛИАНА: Я его сестра.
ХРОНИСТ: Представьтесь, пожалуйста.
ДЖУЛИАНА: Джулиана Босси.
ХРОНИСТ: Стало быть, синьор Босси доводится вашему брату шурином?
ДЖУЛИАНА: Да, именно так.
ХРОНИСТ: Вы находились в магазине, когда произошла эта история?
ДЖУЛИАНА: Нет, в это время я всегдбываю дома.
ХРОНИСТ: Вам повезло.
ДЖУЛИАНА: Мне позвонили и сказали о том, что случилось с моим братом, и я тут же примчалась сюда.
ХРОНИСТ:
ТУЛЛИО: Говоря по правде, нет. Вот уже десять лет как, после смерти отца, по его желанию, ювелирный магазин является моей собственностью.
ХРОНИКЕР: А как же ваша сестра, ей ничего не досталось в наследство?
ТУЛЛИО: Наш отец был человеком старых правил. В свое время и его отец, мой дедушка, поступил аналогичным образом, оставив магазин моему отцу.
ХРОНИСТ: Интересно. Эта история заслуживает того, чтобы остановить на ней внимание.
ТУЛЛИО: Джулиана была оставлена на мое попечительство, и, когда она вышла замуж, я переписал на нее половину магазина. Таково было завещание моего отца. В подобном завещании не было нужды, потому что я все равно поступил бы только таким образом.
ХРОНИСТ: Я понял.
ТУЛЛИО: Сразу, или потом, но нашла. Вы поинтересовались историей магазина, вот об этом мы и должны с вами говорить. Мой шурин в то время работал служащим в другом ювелирном магазине.
ХРОНИСТ: Вот и прояснилась история вашей фирмы. Стало быть, вы оба являетесь экспертами по ювелирным изделиям.