Читаем Синдбад-Наме полностью

*Высокого чертога купол восславило благое небоИ стало круглым в подражанье, с законом красоты согласно.А солнце громко похвалило сияние лица владыкиИ красотою загорелось, сверкая лучезарно-ясно.

Облако, стыдясь кончиков его щедрых пальцев, вспотело и воскликнуло: «Пролью дождь!»

*Облако не так, как царь наш, щедро и даров подобных не несет,Потому его и лихорадит, и с его чела полился пот.

Сердце горы облилось кровью под тяжестью его щедрости и воскликнуло: «Я порождаю красные рубины».

Сердце горы обливается кровью; мыслит она:«О, как щедр господин!»И за царем она хочет угнаться, молвив:«Багряный рожу я рубин!»

Последний из пророков и самый избранный из пречистых, мужей *Мухаммад Избранник — да благословит его Аллах и да приветствует! — хотя и превосходил других пророков благородством и святостью, по времени был последним. Точно так же падишах вселенной и вождь человеческого рода *Рукн ад-Дунья ва-д-Дин Кылыч-Тамгач-хакан ибн Масуд ибн ал-Хусейн — да продлит Аллах его славу! — следует по времени за прежними царями, но превосходит их своими похвальными качествами и славными чертами характера, если рассуждать логически. Хотя они и предшествуют ему по времени, он превосходит их так же, как солнце превосходит мерцающую звезду, день — ночь, жизнь — смерть.

*Последний он в цепи времен,Но первый в счете мира он.

Всевышний бог украсил эти черты великодушия благородством духа, заставил взойти на небе владычества над миром солнце его славного правления с горизонтов счастья и совершенства.

И благодаря живой воде его справедливости, щедрости и великодушию ожил мир мертвых и усопших, а деревья в саду его совершенного царствования зацвели и зазеленели от дождя его щедрот. И весь мир стал тогда поздравлять его:

* Украшено время тобой, о высокий!Скажу: ты улыбка могучего рока.

* * *

Весь мир обрел вторично образ и новый совершенный лик,От справедливости владыки мир справедливости возник.

И каждый проситель, раскрывший, словно роза, уста в его тронном зале, уходил, как *нарцисс, с чашей золота в руке, как *роза, поставив на голову таз с золотом.

Благодеяньями он унизал в отеческой щедрости шеи людей,Как, ожерелья — те блага для нас, люди — как стая лесных голубей.

* * *

На каждую частицу мира*Харварами он сыплет милость;Спина судьбы, не будь владыки,Давно б согнулась, искривилась.
Перейти на страницу:

Похожие книги