Читаем Sindroma unicuma. Книга 2. полностью

Мужчины вернулись к горячему спору о материях и сферах. Наверное, я беспардонно оторвала профессора от бесценного общения с коллегами, но угрызений совести по данному поводу почему-то не испытывала. Мне требовалось разрешить собственные проблемы.

- Пройдем в лабораторию. - Переступив порог, Альрик увлек меня следом.

- Нет, - ответила я с вызовом. Голос прозвучал непривычно громко, отразившись от коридорных стен.

Профессор оглянулся по сторонам:

- Что вас смущает?

- Многое. Наверх не пойдем.

- Хорошо. Заходите, - распахнул дверь кафедры.

При нашем появлении спорящие опять замолчали.

- Не обращайте внимания, - махнул рукой Альрик, открыв дверь в смежную комнату.

В крохотном помещении, предназначенном для чаевничаний и кратких перекусов на бегу, я уселась на высокий стул и закинула ногу на ногу. Подумала и вдобавок перекрестила руки на груди, приняв оборонительную позу на языке жестов.

Мужчина осмотрелся и нарисовал на дверном косяке невидимые символы, цепляя к ним невидимые волны. Проделав то же самое с окном, он оперся спиной о кофейный столик.

- Вы поступили неосмотрительно. Только что несколько свидетелей заметили наше уединение. Всё-таки следовало подняться наверх в рабочую среду.

- Осточертела осмотрительность! - воскликнула я запальчиво. - Из-за нее мне закатали сrucis* в волосы и залили замок клеем. Что будет дальше?

- Не вижу связи, - пожал плечами профессор. - Объясните, почему.

- Да потому! Потому что вы мужчина, Альрик Герцевич, а не преподаватель! Вот Лютик... Лютеций Яворович - он препод, Ромашка... то есть Максимилиан Эм...

- Не утруждайтесь, - улыбнулся профессор. - Я прекрасно понимаю, о ком идет речь.

- Ромашка - тоже препод и Стопятнадцатый - препод, а вы - интересный симпатичный мужчина, словом, идеал и совершенство, и скоро мне открутят голову за встречи в вашей лаборатории!

- Кто открутит?

Вот балбес, а ведь считается гениальным ученым с исключительной логикой.

- Ваши фанатки. Поклонницы. Лизбэт, в конце концов.

- Причем здесь Лиза? - удивился непрошибаемый товарищ.

- Как причем? - я поиграла бровями для пущей выразительности. - Она питает надежды и наверняка не без основания.

- Какие надежды? - изумился профессор. Чем бы его вразумить да потяжелее?

- Проехали. Альрик Герцевич, половина института надеется на ваше внимание, а тут я прогуливаюсь по закрытым лабораториям. Поэтому особо решительные поклонницы не стали бездействовать и намекнули, что почём. В общем, впредь не собираюсь ходить на пятый этаж и вообще отказываюсь посещать осмотры.

- Не предполагал, что возникнут осложнения... подобного рода, - сказал растерянно мужчина. - Постойте! Отказ от визитов в лабораторию ясен. Мотивируйте отказ от осмотров.

- Мне известно, зачем они нужны, - для иллюстрации я повертела рукой с колечком Некты. - Если оно проявится, значит, есть причина для беспокойства, чтобы сразу прибежать к вам. Вот и все.

- Когда прибежите, будет поздно, - профессор порывисто оттолкнулся от стола и сел рядом. - Проще и безопаснее предупредить, нежели устранять последствия.

- Вы до сих пор не объяснили, что это, - протянула руку, которую Альрик машинально погладил. Я вырвала её и прижала к груди.

Только что мои пальцы зарывались в волосы Мэла, а тело с радостью откликалось на его настойчивые притязания, поэтому прикосновения профессора показались предательством по отношению к парню.

- Что-то не так? - спросил Альрик, взглянув пристально.

- Не так. Поставив несправедливо четверку, вы сделали назло Мэ... Мелёшину, хотя накануне говорили, что не станете подначивать его, - выпалила я на одном дыхании.

- Продолжайте, - разрешил мужчина, улыбнувшись.

Он еще смеется! Сам предупреждал об опасности подбрасывания дров в костер и, не мешкая, подкинул большую вязанку. А пламя, поднявшееся до потолка, придется гасить мне сегодня вечером, и я вроде как... не против, - признала с загоревшими щеками.

- Вы были пристрастны и нарушили преподавательскую этику! Вы, гениальный ученый с мировым именем!

- Спасибо за комплимент, - снова улыбнулся Альрик, совершенно не вникнув в суть выпада.

- Я не о том! У вас авторитет, репутация. Зачем вы поставили четверку?

- Предпочтете ходить на пересдачи?

- Да! То есть нет, конечно... Если вытянула несчастливый билет, то ходила бы и учила!

- Вас раздирают эмоции, - заметил мягко профессор. - Забавно наблюдать.

А кто стал причиной повышенной нервозности? Сам же виноват как и Мэл. Оба хороши.

- Вам не нравится Мелёшин! - выпалила я, поделившись наблюдением, и мужчина поджал губы. - Не нравится, - добавила упрямо. - И поэтому вы специально поставили четверку, хотя следовало отправить на пересдачи.

На переносице Альрика появилась глубокая складка. Встав, он подошел к окну и обратил взор на улицу.

- Вы правы. Мелёшин не нравится мне по причинам личного характера, но антипатия сложилась не к конкретному юноше, а к фамилии в целом. Волей случая сегодня был разрублен гордиев узел, и вы должны сказать спасибо, Эва Карловна, вместо того, чтобы бросаться обвинениями.

- За что спасибо? - Я взглянула на мужчину как на умалишенного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература