Читаем Синее чудовище полностью

                  О мой Фанфур,Не гневайся на Гулинди свою.Ахмет безумец – он решился жизньюПожертвовать за нас: он мне поклялся,Что Синее Чудовище убьет.Его хотела я отговоритьОт этого безумства, но напрасно.Меня просил он у тебя добитьсяНа этот страшный подвиг разрешенья;Я отказала в этом сумасбродстве,Он стал молить коленопреклоненноПомочь ему… Ты поступай, как хочешь.

(С иронией, к Дардане.)

Избавим от опасности великойНеопытного юношу: не знаетОн жизни, в правилах своих упрям:Пред женщиной легко юнцам хвалиться!Но, если хочет, – пусть идет, безумец.

(Тихо, к Дардане.)

Ты понял? Все зависит от тебя.

(Уходит.)

Явление X

Дардане, Фанфур.

Дардане

(в сторону)

Коварная! Я в ужасе…

Фанфур

(иронически)

                   Ты, воин!Так смело ты намерен нас избавитьОт страшного Чудовища? Ну что жеТы раньше, чем просить мою супругу,Не попросил царя, который далТебе приют?

Дардане

           О царь Фанфур, поверьте,Я не просил о том…

Фанфур

                 Что? ГулиндиЛгать не способна.

Дардане

                Царь мой, я клянусь,Что не просил…

Фанфур

              Молчи, клятвопреступник!Она вполне сказала справедливо:«Пред женщиной легко юнцам хвалиться!»Об остальном смолчала осторожно.Да, да! Ее просил ты, но с надеждой, –Уверен я, в глазах твоих читаю,Мальчишка хитрый, – ты просил с расчетом,Что доблестью похвалишься своейПред женщиной, она ж тебя не пуститНа подвиг и смертельную опасность.Ты – низкий лицемер неблагодарный.Едва успел ты водвориться здесь,И так мне платишь за благодеянья,И дерзостно ведешь себя с царицей,Моей супругой? Небеса меняПослали вовремя; наказан будешь.На что надеялся? Ты красотой,И юностью, и глупым самохвальствомМечтал принесть соблазн душе великой,Супруге добродетельной, царице!

Дардане

(в сторону)

О звезды! Что я слышу! ОслепленьеУжасное! А я открыть не смеюВсей истины ему… Нет, государь мой…

Фанфур

Молчи! Раз ты о том просил, сражайсяС Чудовищем и до заката солнцаУбей его: иль до восхода солнцаЗаплатишь головой за неудачу.Вы, воины мои, его возьмитеСведите в лес, к пещере, – он пылаетЖеланием Чудовище убить!Учись, Ахмет, что значит соблазнятьНевинных женщин, доблестью хвалитьсяИ обольщать таких чистейших жен,Что любят только одного супруга.

(Уходит.)

Явление XI

Дардане одна.

Дардане

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Дочери леса (СИ)
Дочери леса (СИ)

АНОТАЦИЯ К РОМАНУ АЛЕКСАНДРА СМОЛИНА "ВЕДЬМА — ДОЧЕРИ ЛЕСА" Осторожно книга может содержать сцены жестокости и насилия, а так же нецензурную брань и малоприятные ритуалы по черной магии. Книга про злых ведьм без цензуры. Не рекомендуется к прочтению лицам с впечатлительной психикой, сторонникам гуманизма и сострадания. Книга Темная про темных героев, поэтому если вы относите себя к положительному читателю просьба ее не открывать.                                                                                              *    *    * Белогория — суровая страна гор и лесов, где дождливое лето сменяется ветреной осенью, а глухая осень безжалостными псами зимы. Осень повсюду. Осень грядет — опускается листьями в графстве "Воронье гнездо". Здесь окраина мира — пограничные земли с Далией. Кровь за единственный город Рудный течет ручьем. Только горы да лес. Напуганным шахтерам не дождаться помощи короля. Что скрывают эти непроходимые дебри, в которых запросто может задрать леший или сожрать медведь? Многие воины сгинули в муках пытаясь пройти напрямик. Там в лесу живет Грета! Безобразная ведьма со своим выводком упыриц. Жестокие дочери леса! Кто их повстречает — не сносит своей головы. Там на туманных горах разгорается шабаш! Безумные пляски с кровавыми оргиями на костях младенцев... Там неприкаянный шепот в густеющей тьме оврагов сводит заблудших путников с ума. Там хохот бесов заставляет мужей седеть. Там встретить черта в охапке листьев можно быстрее, чем заприметить волка или лису. Там живут дочери леса, и горе тому, кто однажды наткнется на них! * * * Я представляю вашему вниманию свой новый цикл романов "ВЕДЬМА". Я расскажу вам тяжелую историю троих дочерей, которых похитила и воспитала самая страшная ведьма Белогории — Грета Черная баба! Вы сможете полностью окунуться с головой в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретить там самых разных диковинных существ, пройти множество испытаний, и выжить во что бы то ни стало. Вы сможете увидеть мрачную жизнь на окраине мира глазами маленьких девочек, которым приходиться учиться темному ремеслу колдовства. Дом ведьмы заслуживает особого внимания. Стои́т он один одинешенек посреди леса окутанный мраком. Что скрывает злосчастное поместье, которое солдаты обходят десятой дорогой? Там по ночам из подвала выходят гости потустороннего мира. Князья и демоны. Там течет кровь из окон и дверей, там чавканье свиней и блеянье козлов заглушают предсмертные крики жертв. И кто же хозяин графства? Граф Рудольф или Трясинная ведьма из Варии — она же Черная баба — она же Раскапывательница могил, Пожирательница детей и Грета Сажа. Она спустилась с высоких гор, чтобы извести род человеческий и посеять зло. Пройдите весь путь глазами маленьких девочек, которым предстоит стать настоящими ведьмами, и узнайте самую главную интригу этой истории — ради чего Грета воспитывает своих дочерей?

Александр Смолин

Фантастика / Драматургия / Драма / Фэнтези / Ужасы и мистика / Роман