Б у л г а р и н. Алексашка! Эльзевира!
А л е к с а ш а. Вы так изволите кричать, как будто я не слышу. А я слышу. Я в передней сидел.
Г р и б о е д о в. Почему в передней?
А л е к с а ш а. Эльзевире помогал.
Г р и б о е д о в. Эх, франт-собака, ты меня уморишь. Фрак привез?
А л е к с а ш а. Изволите так говорить, как будто не привез. А он тут как тут.
Б у л г а р и н. Кто? Что? Болван! Зови сюда!
Д о к т о р М а к н и л. Ай бэг ю па́рдн![1] Ой…
Б у л г а р и н. Боже мой! Он вас зашиб? Мозоль?
Д о к т о р М а к н и л. Какой мозоль?
Б у л г а р и н. Имею счастье… Не заслужил…
Д о к т о р М а к н и л. Роман «Выжигин» вашего сочинения произвел на меня впечатление…
Б у л г а р и н. Польщен.
Д о к т о р М а к н и л. Скажу более: я хотел бы заняться на досуге переводом именно этого сочинения.
Б у л г а р и н. Прошу. Вот библиотека моя. Вот тут, на полке, мои труды.
Д о к т о р М а к н и л. Ого!
Б у л г а р и н. Это он. Прошу вас, вот первый томик «Выжигина».
Д о к т о р М а к н и л. Второе издание. Скажите!
Б у л г а р и н. Как же. И шрифты, и формат — все сам, сам.
Д о к т о р М а к н и л. Прекрасно.
Б у л г а р и н. Боюсь, сегодня не удастся. Александр Сергеевич приглашен на бал весьма большого политического значения. Вас заинтересовала заглавная виньетка?
Д о к т о р М а к н и л. О! Прекрасно! Куда же он приглашен, позвольте полюбопытствовать?
Б у л г а р и н. К вице-канцлеру и министру иностранных дел графу Нессельроду.
Д о к т о р М а к н и л. Вот как!
Б у л г а р и н. Если вас интересуют виньетки, я мог бы предложить вам некоторые из альманахов…
Д о к т о р М а к н и л. О да, виньетки меня интересуют…
Б у л г а р и н. Что?
Д о к т о р М а к н и л. Не удивляйтесь. Господин Грибоедов — человек известный, особенно после туркманчайского трактата, столь победоносно завершившего войну России с Персией. Вот и слухи. Говорят о назначении его посланником персидским.
Б у л г а р и н. Слухи, слухи! Но он отказывается. Он решительно отказывается, намереваясь расцвесть на литературном поприще.
Д о к т о р М а к н и л. В отставку? Нет. Я лично думаю, что нет. Окажите, а второй томик?..
Б у л г а р и н. Выходит! Буду иметь честь преподнести.
Д о к т о р М а к н и л. Признателен. А кстати, кто это Сашка, с которым я имел несчастье столкнуться?
Б у л г а р и н. Грибоедовский. Известный всему Петербургу пройдоха и грубиян.
Д о к т о р М а к н и л. А! Слыхал! Вы разрешите ознакомиться с этой полочкой?
Б у л г а р и н. Располагайтесь, но не обессудьте, я вынужден оставить вас ненадолго. Мне надобно успеть… Я тоже имею честь быть приглашенным к вице-канцлеру.
Д о к т о р М а к н и л. Ради бога, я только взгляну… Не более как любопытство давнего любителя, могу сказать, маньяка.
А л е к с а ш а
Э л ь з е в и р а. То-то, что видывали! Мне про вас сказывали. Анютка сказывала, и Аграфена тоже…