Читаем Синее на золотом полностью

Амелия сходила на конюшню и передала Арману, что маркиз хотел бы с ним поговорить.

– Вы будете писать ответ? – неожиданно спросил Арман, когда они поднимались по лестнице. – Я мог бы отвезти его Оливье.

Амелии было нечего ответить, и по своему обыкновению она промолчала. Письмо, которое она получила, было пространной и вполне искренней хвалой ее доброте и красоте. Оливье благодарил ее за то, что она спасла ему жизнь, и объявлял, что если он когда-либо женится, то только на ней одной. Тем не менее, поскольку они еще плохо знают друг друга, он предлагает подождать хотя бы до следующего года, чтобы понять, подходят ли они друг другу. Потому что он, Оливье, хотел бы составить счастье ее жизни, но ни за что не желал бы стать ее несчастьем.

– Но вы не уедете домой? – с непривычной для него мольбой спросил Арман, заглядывая ей в глаза. Он тотчас же сообразил, что выдал себя с головой, и поправился: – Оливье не переживет этого! Он был так расстроен, когда узнал, что вы догадались о том, что я писал письма вместо него… – Амелия молчала, и он решил, что может вставить еще слово в свою защиту. – Это все из-за того, что Оливье совсем не умеет писать письма. Он боялся показаться смешным, он сам мне говорил…

Амелия неожиданно остановилась, и даже в полутемном коридоре он увидел, как сверкнули ее глаза.

– Почему вы все время лжете? – с отвращением спросила она.

И он опять растерялся – это он-то, Арман де Бельфор, волокита, который был уверен, что знает женщин как свои пять пальцев и что ни одна из них никогда его не удивит. И он, человек, который разбил десятки сердец, с беспокойством подумал: «Что это со мной, неужели я влюблен?»

Это было бы совсем плохо. Он не признавал той любви, о которой романисты написали тысячи томов; любовь как чувство – не как физическое влечение – тяготила его, он находил ее смешной, а зависимость от женщины – унизительной для себя, глупой и нелепой. Он не хотел ни от кого зависеть. Он ревниво оберегал свою свободу – на которую, надо сказать, покушались достаточно часто, потому что он был молод, хорош собой, знатен, богат. И вот нате вам, когда он все познал, все изведал, пришла какая-то дама, с зелеными глазами и в светлом платье, довольно заурядном, надо сказать, и причесана очень просто, и вообще она слишком бледная, но сердце у него бьется чаще, когда он чувствует возле себя аромат ее духов. Он услышал свое имя – и поднял глаза.

– Может быть, Арман, это письмо для вас, – сказал маркиз, протягивая ему распечатанное письмо.

Они находились уже в кабинете маркиза Александра. Арман глянул на подпись – и нахмурился.

– Мадам Зефирина-Мари де ла Винь… Должен признаться, я не знаю такую. – Он просмотрел заголовок. – И адресовано оно вам. Отчего же вы решили, что…

Маркиз улыбнулся.

– Дело в том, – сказал он, – что моя троюродная тетушка мадам Зефирина уже много лет как умерла. Так что она никак не может быть автором этого письма.

– Ага! – удовлетворенно промолвил Арман, который, судя по всему, питал особое пристрастие к письмам от почивших тетушек.

– Кроме того, – добавил маркиз, – я заметил, что кто-то осторожно открывал это письмо перед тем, как вновь запечатать и доставить нам. Но в самом тексте письма абсолютно ничего крамольного нет.

– Ну конечно, – усмехнулся Арман. – Попадись мне этот Буше… – Подойдя к двери, он тщательно затворил ее и оглядел комнату. – Так… камин летом, конечно, не топится. Ну ничего, сойдет и свеча.

Он поднес горящую свечу к странице, и Амелия с удивлением увидела, что под воздействием жара между строк стали проступать какие-то слова.

– Что там такое? – спросил маркиз. Арман нахмурился.

– «Р. вернулся благополучно. Необходима новая встреча. Человек из А. будет ждать вас 6 июня, около полудня, в городе на Королевской улице, возле книжной лавки. Наденьте красный шарф и белую розу. Человек подойдет к вам и попросит продать розу». – Арман вздохнул. – Все ясно. Р – это Робер де Ларсак, который должен был забрать письма. Тереза не пришла, он понял, что что-то неладно, и скрылся.

– А А. – это что? – спросила Амелия.

– Англия, – ответил Арман. – Так… 6 июня – это послезавтра. Одолжите мне розу, господин маркиз, и я отправлюсь.

– Не думаю, что это разумно, – после паузы заметил маркиз. – Прежде всего, письмо явно открывали. Кроме того, синие искали в замке раненого Оливье, а всем известно, что вы с ним друзья. Думаю, пойти должен я.

– Я – друг Оливье, а вы его родственник, – парировал Арман. – Велика ли разница?

Амелия кашлянула, и мужчины обернулись к ней.

– Кажется, доктор живет на Королевской улице? – спросила она. – Это тот самый, который лечил меня, когда я болела?

– Нет, – горячо воскликнул Арман, который сразу же понял, что именно она собирается предложить, – нет, вы не должны туда идти!

– Почему же? При условии, что больше никто не будет знать о содержании письма – только вы, я, господин маркиз, и все, – думаю, я буду в полной безопасости.

– А если вас схватят? – возмутился Арман. – Вы хоть знаете, какие сейчас порядки в этой стране?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера. Надежда. Любовь

Дикая Лиза (Муж выходного дня)
Дикая Лиза (Муж выходного дня)

Лиза очнулась и не поняла, где она. Кругом запутанный дымом лес и обгоревшие обломки самолета… Похоже, она чудом осталась в живых после авиакатастрофы! Но куда она летела и зачем? Вспоминать было некогда: Лиза услышала детский плач. Коляска зацепилась за дерево на краю обрыва. Это же ее сын! Рискуя жизнью, Лиза спасла мальчика. Вещи, обнаруженные среди багажа упавшего самолета, помогли ей обустроить лагерь, да и опыт бойца спецназа, где она когда-то служила, чего-то стоил. Но как выбраться из глухой тайги?.. Директор крупного военного завода Морозов ждал бывшую жену с маленьким ребенком. После сообщения о гибели самолета надежда оставалась только на спасателей. И она оправдалась: в тайге была обнаружена женщина с маленьким ребенком. Когда Лизу доставили в город, Морозов убедился: она спасла его сына, которого считает своим. Мужчина принял решение взять ее к себе в дом, конечно, только ради ребенка. Он продолжал упорно верить в этот самообман…

Валентина Мельникова

Детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне