Читаем Sinful (СИ) полностью

— Эм, любовь моя, ты чем там занимаешься? — спросил Гарри, прислушиваясь к детским визгам. Сестры начали перепалку между собой и носились по гостиной. — Ты где, на рейве в преисподней?

— Если бы, — выпутываясь из проводов, недовольно произнесла я. Бекки подбежала ко мне и ловко выхватила телефон из рук. — Бекка, отдай, нельзя брать чужие вещи! — я ударила себя ладонью по лбу. За что мне все это?

Догнав маленькую злодейку и забирая телефон, я обратила внимание на рукав моей кофты, который задрался, точнее на морион, который вместо привычного глянцевого черного цвета стал дымчатым. Во рту пересохло от этой картины, время будто остановилось, я быстро поднесла трубку к уху.

— Гарри, ты еще здесь?

— Я всегда рядом.

— Аметист стал матовым.

— Не может быть, — его голос сразу стал серьезным.

— Он будто наполнился дымом изнутри, — я замерла посередине комнаты, наблюдая за смеющимися детьми. Господи, в одну секунду они плачут, в другую кричат от восторга. — У меня в доме двое детей, вдруг с ними что-то случится? — паника начала охватывать меня с двойной силой.

— Я не слышал о таком. Набери ангелочку, может он в курсе. Буду у тебя через минуту.

Я набрала номер соседа, он взял трубку со второго гудка.

— Лейтс, надеюсь, ты звонишь по делу, потому что я сейчас на тринадцатой гл…

— Луи, с камнем что-то не так, — я старалась сохранить голос спокойным, но вряд ли мне удавалось сделать это в полной мере.

— Сейчас буду, — бросил он, перед тем как повесить трубку.

Через несколько, как мне показалось вечных секунд, раздался стук во входную дверь. За дверью я обнаружила картину из самых глупых анекдотов — ангел и демон стояли плечом к плечу на моем крыльце.

========== Часть 12 ==========

На крыльце повисло неловкое молчание. На лицах мальчиков волнение сменилось удивлением, поджав губы, они переглянулись.

— Что? — нервно спросила я, заламывая пальцы. — Что-то изменилось в моей ауре?

— Не то чтобы в ней, — Гарри потер шею, пряча улыбку.

— Да уж, лучше бы в ауре. Но ты, определенно, светишься, — произнес Луи, устремив взгляд вверх.

Парни снова переглянулись и сделали то, чего я меньше всего ожидала от своих спасителей, они громко рассмеялись. Они по пути сюда накурились что ли?

— Ты уверенна, что у тебя возникли проблемы с морионом? — поинтересовался Гарри, доставая из кармана телефон. — Просто складывается ощущение, что ты нехило веселилась и…

— И начала звонить своим бывшим, — помог ему Луи.

— Вообще-то, я позвонил сам, — ответил ему Стайлс.

— Ну, а мне она позвонила сама. Чувствуешь разницу? — Томлинсон спрятал руки в карманы джинсов и улыбнулся демону.

— Это сделали по моей просьбе, так что я не бывший, я нынешний, к чьим советам прислушиваются, — Стайлс поднял телефон и сфотографировал меня.

— Сфотографируй в полный рост, так смотрится эпичнее, — обратился Луи к фотографу. Стайлс спустился со ступеней и сделал еще один снимок.

Я совсем потеряла нить разговора и не понимала, что тут происходит.

— Привет, я Лейтон, вы собираетесь помочь мне с моей проблемой?!

— Да, прости, — ответил Гарри, убирая телефон в карман.

— Мы немного отвлеклись на твой внешний вид, — бросил Луи, заходя в дом.

Вот черт, я совсем забыла, что Бекки и Салли экспериментировали с моим лицом и волосами. Взглянув в зеркало в прихожей, меня испугали мои волосы, которые были заплетены в косички, выбившиеся пряди были запутаны, и мне, судя по всему, придется проявить немало усилий, чтобы прочесать это. Челка была затянута маленькой резинкой, образовывая небольшую «пальму» над моим лбом. Лицо было изрисовано неоновыми светящимися красками, на щеках оранжевые румяна, поверх которых были кислотно-зеленые следы от маленьких пальчиков. Верхняя губа сверкала голубым цветом, вдоль переносицы легла красная полоска, а на лбу нарисовано что-то вроде диадемы с сиреневой блямбой посередине.

— В чем дело, Ваше Величество? — спросил Стайлс, закидывая руку на мое плечо.

Забыв о своем внешнем виде, я задрала рукав кофты и продемонстрировала им свой браслет. С лиц парней наконец сошли все остатки усмешек, нахмурившись, они рассматривали матовый кварц.

— Что скажешь? — спросил Луи у Гарри, держа мое запястье в своей руке.

— Знаю только одно, — Стайлс потер подбородок, не сводя взгляд с аметиста. — Это, однозначно, очень хреново. А ты что думаешь? Встречал такое?

— Ни разу, даже не слышал об этом. Попробуй на ней свой финт.

— Какой финт? — с опаской спросила я, стоя между парнями и оглядывая их по очереди. У меня даже начал дергаться глаз от нервов.

— Так, малышка, — Гарри взял меня за плечи и развернул к себе. — Ничего страшного не произойдет, просто смотри мне в глаза, договорились?

Я перевела взгляд на соседа, тот уверенно кивнул мне головой. Медленно повернув голову к Гарри, я встретила его пристальный взгляд. Тот сохранял спокойствие ровно три секунды, перед тем как громко засмеяться.

— Черт, я не могу на нее смотреть! — он провел ладонью по лицу. — Этот макияж так свежит вас, миледи.

Не удержавшись, я пихнула Стайлса в грудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное