Читаем Синяя Борода (фривольная трактовка старой сказки) (СИ) полностью

"Ведьма!" - этот шепоток она впервые услышала лет в шесть, от соседского мальчишки, когда тот свалился с их забора и шлепнулся пятой точкой на тыкву. Она была не виновата в этом, просто ее появление застало его врасплох, когда он пытался проникнуть в их сад с самой банальной целью - воровство яблок.

Услышала и запомнила... В четырнадцать лет, когда ее тело само по себе стало меняться и приобретать женские формы, она услышала это слово от жены мельника, который проезжал мимо их дома и бросал на нее странные взгляды, пока она набирала в кувшин воду около колодца. Слово было сказано мерзко с каким-то змеиным шелестом и пахло от него сгнившей и провонявшей отбросами соломой, которой покрывали пол в таверне на перекрестке дорог.

Ей захотелось нырнуть в колодец и яростно тереться о камни стен, пока это слово не смоется с ее кожи, уйдет в землю и будет унесено рекой в далекое море.

Отец, чувствуя ее настроение, в тот день позволил ей дольше обычного просидеть на крыше, любуясь звездами и Луной на июльском небе. ПапА любил ее, она была его Маленькой белочкой, ловкой и игривой. Теперь, когда его не стало, в свои восемнадцать лет, проклятое "Ведьма!" слышалось все чаще, все злее. Мир вокруг нее потемнел и сжался.

Стоя напротив зеркала, одного из немногих сокровищ оставшихся после отца, она скинула сорочку и посмотрела на свое отражение.

Чуть вьющиеся волосы до пояса, розовая кожа, невидимые в сумраке зеленые глаза под длинными ресницами, уже почти оформившаяся грудь с чуть выступающими сосками, мягкий живот и совсем немного рыжих волос, внизу живота, там, где однажды зародится жизнь, если Господь сжалится над ней и подарит ей чудо - снова быть любимой.

Почему Господь не дал ей волос как у младшей сестры - прямых, ничем не примечательных, таких как у многих женщин, ни темных и ни светлых? Почему этот рыжий цвет, ясное указание на нечистоту с рождения - достался ей?

Она яростно надела сорочку и упала на кровать. Где-то внизу молилась мать...


***

Он проснулся от тихого стона - Мари спала беспокойно, иногда всхлипывая и постанывая, теснее прижимаясь к его ногам. Кровать была большой, места хватило бы и на пятерых, но малышка упорно жалась к нему, как к спасительному берегу жмется лодка с усталым путником.

Наури, по привычке спала на полу, рядом с почти погасшим камином, широко раскинув руки по медвежьей шкуре. Он невольно залюбовался индианкой - сильное, привычное к долгой ходьбе и длительной езде верхом, тело, полная грудь с почти черными сосками. Она была воплощением дикой жизненной силы своей, далекой теперь, родины.

Мари, дернулась во сне... он встал, подошел к подножию кровати, взял девушку на руки и положил на подушку рядом с собой.

- Камень... - слетело с губ девочки его имя.

- Спи, малышка, я рядом, - он обнял ее за плечи.

- Они не придут за мной? - в ее голосе сквозил страх.

- Не бойся, никто тебя не заберет.

Мари доверчиво ткнулась в его ладонь, прижалась губами, обвила ногами его ноги. Он вдохнул ее запах и поцеловал в лоб, под светлыми, почти белыми волосами, в которых уже мелькала ранняя седина, этот след былого горя и страданий, который был почти незаметен, умело скрываясь среди прядей, еще не тронутых инеем времени и печали.

Ее рука скользнула вдоль его груди, коснувшись шрамов, оставшихся после инициации в мужчины, принятом в племени ирокезов и опустилась ниже, желая дать ему удовольствие - одна из немногих форм благодарности, которая дана всем женщинам по отношению к их спасителям.

Он не стал ее останавливать, знал, что ей это тоже нужно. Маленькая девичья ручка обхватила член и начала плавное движение вниз-вверх. Он сжал в руке ее волосы, притянул с себе лицо... Губы спелись... он слегка сжал ее шею - казалось одного движения достаточно что бы прервать жизнь девушки навсегда, но она верила ему, своему Богу, Господину, Хозяину, своему Камню.

Он уже не сдерживаясь схватил ее, легко приподнял и усадил на себя сверху. Завел руки ей за спину, прижал к себе дрожащее тело...

Наури около камина пошевелилась, увидела на кровати Мари, лежащую на нем, улыбнулась своими полными губами, прошептав:

- Камень и Вода...

Он услышал ее, не останавливая движения, насаживая на свой член маленькую Мари, как куклу.

Наури опустила руку вниз живота и наблюдая за ними начала ласкать себя, в ее улыбке появилось что-то хищное. Она поднялась, села на кровать рядом с любовниками, нагнулась и укусила мужчину за сосок.

-Мммммммм - его стон разлился по спальне, одновременно со стоном кончающей Мари. Тело девушки билось в оргазме заливая соком низ его живота, влага стекала по его члену и яичкам, капая и обильно орошая простыни.

- Вода! - Наури засмеялась, протянула руку, почти выдернула член из Мари и опустилась на него ртом, плотно обхватив губами. Камень как буд-то ждал этого и в нёбо индианки ударила струя спермы... Рука Наури быстро скользила лаская ее между ног и она тоже кончила, положив голову на его живот и не выпуская его член из своего рта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее
Уроки дыхания
Уроки дыхания

За роман «Уроки дыхания» Энн Тайлер получила Пулитцеровскую премию.Мэгги порывиста и непосредственна, Айра обстоятелен и нетороплив. Мэгги совершает глупости. За Айрой такого греха не водится. Они женаты двадцать восемь лет. Их жизнь обычна, спокойна и… скучна. В один невеселый день они отправляются в автомобильное путешествие – на похороны старого друга. Но внезапно Мэгги слышит по радио, как в прямом эфире ее бывшая невестка объявляет, что снова собирается замуж. И поездка на похороны оборачивается экспедицией по спасению брака сына. Трогательная, ироничная, смешная и горькая хроника одного дня из жизни Мэгги и Айры – это глубокое погружение в самую суть семейных отношений, комедия, скрещенная с высокой драмой. «Уроки дыхания» – негромкий шедевр одной из лучших современных писательниц.

Энн Тайлер

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее