Читаем Синие огни волшебства полностью

Услышав звук захлопывающейся двери, Джед уже было подумывал вылезти из гроба, куда его положили, но та вновь открылась, а затем и отодвинувшаяся крышка впустила в духоту ящика свежий воздух. Принц прилагал огромные усилия, чтобы не распахнуть глаза, да и ресницами не дергать от щекотавшего душу любопытства.

– Вот и исполнилась моя месть! – торжественно воскликнул вошедший. В его высоком голосе, который ну никак не мог принадлежать парню Джед узнал Вальтера. – Это твоя расплата за Маргарет и Беатрис! За то, что ты убил их!

«Маргарет? Беатрис? Что здесь, вообще, происходит?» – пронеслось в голове первого принца, и он повторил их вслух:

– Кто это такие?

– А-а-а-а! – закричал Вальтер, но Джед выскочил из гроба и зажал ладонью его рот.

– Что ты верещишь как девчонка! – прошипел он. – Даже Алиша сначала кулаком бы заехала, а потом кричать начала.

В невнятном бурчании, раздавшемся в ответ, можно было распознать «Почему ты жив?»

– У Уильяма всегда были плохие отношения с колющим оружием, – усмехнулся Джед. – А теперь ты расскажи мне, что здесь происходит? – потребовал он.


***


Покои, куда привели Алишу были роскошны. Огромная кровать с балдахином, столики, кресла, шкафы, зеркала и запертая дверь. Ужин ей принесла служанка и сколько бы девушка не задавала ей вопросов, в ответ слышала только молчание.

А на следующее утро за ней пришла уже другая служанка и принесла красивое зеленое платье. Она уложила ей волосы в неброскую, но элегантную прическу, а затем привела ее на балкон, с которого открывался потрясающий вид на эшафот. Настроения у девушки не было, да и неопределенное будущие тревожило ее не на шутку. От человека, не проронившего ни слезинки от смерти своего сына, можно было ожидать только одного – ее кровь будет следующей, что украсит эти коричневые шершавые доски.

– Чудесно выглядите, принцесса, – поприветствовал ее король и пригласил сесть через один стул от него. Рядом с пустующим креслом, где должен был сидеть Вальтер. Но второго, а теперь уже первого, принца все еще не было. А по другую сторону от мужчины сидела его невеста, расплывшаяся в довольной улыбке.

Народ собирался на площади, чтобы вдоволь повеселиться, наблюдая за смертью убийцы принца, а когда четверо людей в черных плащах, полностью скрывающих лицо и фигуры вынесли на своих плечах гроб, то воздух зазвенел от гомона голосов.

«Черные плащи» поднялись на эшафот и поставили гроб. Вертикально. Народ заволновался, как и король со своей невестой. Трое людей спустились, а затем вернулись, ведя закованного в кандалы Уилла. Вид у него был полностью разбитый, а сам он считал, что сейчас получит по заслугам. Он опустился на колени и глубоко вздохнул.

– Есть ли у тебя последнее желание или слово? – спросил король.

– Есть, – ответил человек в черном плаще и откинул с лица капюшон.

Перед собравшимся ошалевшим народом и королевской семьей стоял живой принц Джед и довольно ухмылялся. Алиша издала радостный писк, но сделала вид, что подавилась и продолжила наблюдать с бесстрастным лицом.

– Ваше Высочество, вы живой! – воскликнул Уилл и по его щекам покатились слезы.

– Ага, живой. Ты тот еще неумеха, – шепнул принц.

– Как такое возможно?! – воскликнула невеста короля, покраснев от гнева.

– Неважно как, – прервал ее поток негодования Джед. – Да даже если бы я умер, то ты, Изабель, никогда не станешь королевой.

– Что?! Мне все равно, кто это сделает, но убейте их обоих!

– Уверена? – переспросил Джед и откинул крышку гроба, где лежал или, точнее, стоял связанный Вальтер. Первый принц выхватил у палача, успевшего подняться на эшафот, топор и приставил лезвие к шее мальчика. У того на глазах появились слезы, а изо рта вырывался испуганный писк.

– Вальтер? – испуганно шепнула Изабель.

– Леди Изабель, принц Вальтер, они… – по площади покатились волны шепотков.

– Эй-эй, осторожнее со словами, фальшивая королева, иначе твой драгоценный мальчик может пострадать, – осадил женщину Джед.

– Мне все равно! Стража, убейте всех троих! – завопила она, указывая на принцев.

Стражники переводили друг на друга недоуменные взгляды и пожимали плечами.

– Вы что, оглохли?! Это мой первый приказ в качестве вашей королевы!

– Кто это здесь королева? – надменный голос и разлетевшиеся в разные стороны каменные осколки от удара пушечным ядром по ближайшему дому заставили людей прижаться к земле и затрястись в ужасе. – Всем разойтись, иначе я сравняю вас с землей!

– Н-не-ет! Э-этот голос! – король схватился за голову, упал на пол и начал отползать к стене.

– Что происходит? – недоуменный взгляд переходил с испуганного мужчины на появившуюся женщину Изабель.

– Моя мать… королева Анна, – представил Джед появившуюся женщину с серебряными волосами, за спиной которой стоял отряд стражи и заряжал пушку.

– Падите на колени и умоляйте о пощаде! – расхохоталась королева.

– П-прости нас! – завопил король, выглядывая над перилами балкона.

– Твоя жена вернулась домой после долгого путешествия, а ты тут так весело развлекаешься без меня. Прекрасное хобби, мой дорогой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения