— Очевидно, что-то утащило его. Я думаю, это был монитор Стризкала.
Недоумение отразилось на розовом лице Христала:
— Монитор? Баржа была на мелкой воде? Но их там не может быть, это же мелководье. Я не понимаю.
— Я тоже.
Христал крутил в пальцах кубик из белого металла.
— Это, конечно, странно. Райт, должно быть, погиб?
Флетчер мрачно кивнул.
— Несомненно. Я предупредил, чтобы никто не выходил поодиночке, и думаю, вам лучше сделать то же самое.
— Ты порядочный человек, Сэм. — Христал нахмурился, глянул на металлический кубик, поставил его. — Прежде на Сабрии никогда не возникало проблем.
— Я видел декабраха под баржей. Он может быть как-то замешан.
Христал смотрел ясным взором:
— Декабрах? Они совершенно безвредны.
Флетчер довольно скованно изобразил кивок.
— На всякий случай я попытался проверить декабрахов по библиотеке. Там немного информации. К тому же часть материала была уничтожена.
Бледные брови Христала поползли на лоб.
— Почему ты мне говоришь об этом?
— Потому что это ты мог ее удалить.
— Хорошо, и зачем бы мне делать что-то подобное? — Он рассердился. — Я честно работал на «Биоминералы», Сэм, и ты это хорошо знаешь. Теперь я пытаюсь заработать денег для себя. Это не так-то просто, я тебе скажу. — Он тронул кубик белого металла, затем, заметив устремленный на него взгляд Флетчера, поставил его на другой край стола рядом с «Универсальным справочником констант и физических отношений» Козея.
Флетчер выдержал паузу.
— Так ты стирал или нет часть главы о декабрахах?
Христал нахмурился в глубокой задумчивости.
— Я мог стереть одну или две плохо проработанные идеи, — ничего важного. У меня вертелась смутная мысль, которую я отложил на потом.
— Это были просто идеи? — съехидничал Флетчер.
— Не помню в точности. Кажется, что-то насчет объектов питания. Я предполагал, что деки поглощают планктон, но не наблюдал этого на самом деле.
— Правда?
— Они питаются подводными грибами, что растут на коралловых банках. Это моя лучшая догадка.
— И это все, что ты стер?
— Я не могу припомнить что-либо еще.
Глаза Сэма вернулись к металлическому кубу. Он заметил, что тот перекрывает заголовок справочника от буквы «В» в «Универсальный» до центра «О» в «Констант».
— Что это у тебя на столе, Христал? Забавляешься металлургией?
— Нет-нет, — заторопился Тед. Он подкинул кубик, критически его осмотрел. — Просто кусок сплава. Я проверяю его на сопротивляемость реагентам. Что ж, спасибо за вызов, Сэм.
— У тебя нет никаких личных идей по поводу случая с Райтом?
Тэд посмотрел недоверчиво:
— Почему ты спрашиваешь?
— Ты знаешь о декабрахах больше, чем кто-либо еще на Сабрии.
— Боюсь, я не могу тебе помочь, Сэм.
Флетчер кивнул.
— Доброй ночи.
— Доброй ночи, Сэм.
Он сидел, уставясь на чистый экран. Управляемые моллюски — декабрахи — стертый микрофильм. Здесь была связь, которую он не мог определить. Декабрахи, кажется, здесь ни при чем, как и, по ассоциации, Христал. Флетчер не дал бы ни гроша за все его возражения, он прекрасно знал, что Тед, как матерый политик, умеет врать почти на любую тему. Его мысли вернулись к кубу металла. Тед показал больше, чем рассчитывал, поспешив убрать его подальше. Флетчер достал свой собственный «Справочник». Он измерил расстояние между краем «B» и центром «O»: 4,9 сантиметров. Итак, если блок представляет килограмм массы, как и положено таким образцам... — Сэм считал. В кубе стороной 4,9 см — 119 куб. см объема. При гипотетической массе в 1000 г. плотность составит 8,4 г/куб см.
Флетчер посмотрел на диаграмму. Его одолевали сомнения. Это может быть один из сотни сплавов. Не было никаких причин заходить в своих построениях так далеко — однако, он заглянул в «Справочник». Никель — 8,6 г/куб. см. Кобальт — 8,7 г/куб.см. Ниобий — 8,4 г/куб.см.
Он в задумчивости откинулся на спинку кресла. Ниобий? Элемент дорого и сложно синтезировать, природные ресурсы ограниченны, рынок ненасыщен. Идея вдохновляла. Христал нашел биологический источник ниобия? Если так, ему улыбнулась удача.
Флетчер расслабился. Он вымотался — морально и физически. Его мысли плавно перетекли к Карлу Райту. Он представил тело, дрейфующее в вечной ночи, опускающееся сквозь мили воды туда, куда никогда не проникнет свет. Ради чего Карла Райта лишили жизни?
На него накатили боль, гнев и печаль, чувство безысходности, обида за судьбу Райта. Карл был слишком хорошим, чтобы быть похороненным в темном океане Сабрии.
Сэм одернул себя, выбрался из офиса и поднялся в лабораторию.