Читаем Синий шепот. Книга 1 полностью

– Так как же тебя схватили? В книгах пишут, что хвост подводного жителя соразмерен его силе и статусу. Судя по твоему хвосту, ты должен быть знатного рода.

Тритон не стал ничего отрицать:

– Я ее спас.

– Кого?

– Ту, кого вы называете принцессой Шуньдэ.

Его ответ удивил Цзи Юньхэ.

– В тот день поднялся сильный шторм, и человеческий корабль быстро разнесло в щепки. Она упала в море. Я ее спас и вынес на берег.

– А потом? Почему ты сразу не уплыл?

– Когда я вынес ее на берег, там собралось несколько сотен людей, искавших ее. Она приказала, и меня схватили.

– Как такое могло случиться? – недоумевала Цзи Юньхэ. – Ведь море было рядом, почему ты не уплыл, а позволил себя поймать?

Взгляд тритона заметно похолодел:

– Там был ее учитель – ваш Наставник государства.

Цзи Юньхэ чуть не забыла, что принцесса Шуньдэ приходится правящему императору сестрой. Ее мать, наложница Дэ, на правах любимой фаворитки попросила Наставника государства взять в ученики двух своих детей. Ныне почивший император пожелал, чтобы его детей обучили владению магией.

У правящего императора отсутствовал двойной пульс, поэтому он числился учеником Наставника государства лишь на словах. Зато у принцессы Шуньдэ двойной пульс был. Хотя она довольствовалась титулом принцессы, тем не менее она училась у самого Наставника государства и оказалась единственной обладательницей двойного пульса в императорском роду, поэтому ее власть и могущество простирались далеко за пределы двора.

В народе нынешнее правление называли эпохой Дракона и Феникса[19]. Наставник государства с особым трепетом относился к своей ученице. Приключись с ней беда – он принял бы личное участие в поисках. А незадачливый тритон как назло спас именно ее. Цзи Юньхэ вздохнула. Желая, чтобы демон усвоил урок, она шутливым тоном спросила:

– Теперь жалеешь, что спас не того человека?

Тритон кивнул и ответил со всей прямотой:

– Да.

– Больше не будешь спасать кого попало?

Тритон затих, сосредоточенно обдумывая вопрос, который вырвался у Цзи Юньхэ совершенно случайно. После продолжительного молчания он уточнил:

– А как вы понимаете, кого спасать, а кого – нет?

Философский вопрос застал девушку врасплох. Поразмыслив, она серьезно ответила:

– Сама не знаю. Возможно, в этом деле стоит довериться случаю и слушать свое сердце. Делать то, что тебе по душе, а потом отвечать за последствия.

– Только и всего?

– Да, только и всего.

Просто, грубо, прямолинейно и доходчиво.

Тритона устроил чистосердечный ответ.

– Верно говоришь. – Плавая в пруду, демон разглядывал Цзи Юньхэ сквозь радужную дымку, которая постепенно таяла в воздухе. – Ты мне нравишься. Я хочу узнать твое имя.

Цзи Юньхэ впервые слышала подобные слова из уст демона. Пройдя сквозь зависшие в воздухе остатки радуги, девушка остановилась на берегу, присела на корточки и посмотрела прямо в прекрасные глаза тритона:

– Моя фамилия – Цзи, что значит «дисциплина». А зовут меня Юньхэ.

– Имя красивое. Но фамилия…

– По-твоему, мне не подходит?

– Не подходит, – честно и открыто заявил тритон. – Я наблюдал за тобой в темнице. Ты не признаешь дисциплину в человеческом понимании.

Цзи Юньхэ улыбнулась. Бесхитростный ответ тритона пришелся ей по душе.

– Ты прав. Я не признаю дисциплину. Я многого не одобряю в мире людей. Но не в наших обычаях выбирать себе фамилию. Мы наследуем ее от отца. Хотя я даже не знаю, как выглядел мой отец…

– Фамилия отца для тебя не годится.

Цзи Юньхэ стало любопытно:

– А какая фамилия мне бы подошла?

– Фэн, что значит «ветер».

– Фэн Юньхэ? – переспросила девушка, примеряя новую фамилию. – Звучит ужасно. Почему «ветер»?

– Потому что ты должна быть свободна, как вольный ветер.

Насмешливая улыбка, игравшая на лице девушки, постепенно исчезла. Цзи Юньхэ не ожидала, что тритон, который едва ее знает, так быстро разгадает ее заветную мечту. Помолчав немного, она улыбнулась одними уголками губ:

– Ну ты и…

Цзи Юньхэ сомкнула средний и большой пальцы и потянулась ко лбу тритона. Тот смотрел на девушку, не делая попытки уклониться. Без лишних церемоний Цзи Юньхэ залепила звонкий щелчок прямо меж его прекрасных бровей:

– Не могу понять, то ли ты мудрец, который выглядит как простак, то ли и в самом деле такой недалекий.

Тритон снес щелчок по лбу, даже не моргнув, только спросил с недоумением:

– Тебе не понравилась фамилия – что ж, ладно. Но почему ты меня ударила?

Цзи Юньхэ встала на ноги, потянулась и небрежно бросила:

– Бьет – значит любит. Так у людей заведено.

Тритон нахмурился с озадаченным видом:

– Люди очень странные.

– Ты пока плавай, а я схожу поищу выход. – Цзи Юньхэ помахала демону, развернулась и побрела прочь от хижины. Печать Десяти Сторон лишила их сил: духовной и демонической. Следовательно, внутри печати невозможно использовать магию. Силу можно было бесконечно трансформировать, но если сам ее источник здесь подавлялся, то и сотворить что‐либо нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме