Читаем Синий шепот. Книга 1 полностью

Цзи Юньхэ перебралась через изгородь и направилась к роще. Ступая по заросшей бурьяном земле, девушка вдыхала запах глины, смешанный с ароматом зеленых трав. Любуясь игрой солнечного света, наслаждаясь теплым ветром, Цзи Юньхэ распахнула руки, словно желала заключить грядущее лето в свои объятия.

Внезапно ветер окреп, растрепал девичьи волосы и платье, сорвал с дерева молодой листочек. Зеленый побег, кружась и порхая, пронесся мимо лица Цзи Юньхэ и опустился на щеку Чан И. Тритон снял его с лица и долго изучал, дивясь яркой, сочной зелени древесных листьев.

Когда Чан И поднял голову, Цзи Юньхэ была далеко впереди. Она мчалась сквозь заросли и, казалось, вот-вот скроется из глаз. Девушка бежала в неизвестную даль, точно хотела раствориться в изумрудной чаще и навеки исчезнуть в туманном лесу, пронизанном лучами солнца.

Перед тем как окончательно пропасть из виду, Цзи Юньхэ вдруг остановилась. Обернувшись, она замахала обеими руками.

– Чан И! – звала она. – Скорее иди сюда! Здесь холм!

Ее голос был похож на пение легендарных сирен, обитающих в морской пучине, – такой же чарующий и зовущий постичь неизведанное. Не в силах противиться голосу, Чан И перешагнул через изгородь и отправился следом за Цзи Юньхэ.

43

Жизнь без страха

Цзи Юньхэ бегом пересекла рощу и взобралась на холм. Солнце освещало ее фигуру, пока она вглядывалась вдаль. Заметив, что Чан И уже близко, Цзи Юньхэ прокричала совсем по-детски:

– Чан И! Чан И! Давай скорее!

Тритон еще не видел ее в таком восторге. В долине и в плену печати Десяти Сторон Цзи Юньхэ хранила спокойствие. Она порой вела себя капризно, но никогда не теряла самообладания. А сейчас девушка взволнованно прыгала на вершине холма.

– Смотри! Смотри! – показывала Цзи Юньхэ пальцем.

Чан И поднялся на холм и огляделся по сторонам. Кругом расстилались необозримые просторы, покрытые невысокими холмами. Их плавные очертания тянулись на тысячи ли. У самой линии горизонта врезались в небосвод, утопая в облаках, горные исполины. Величественная картина повергла Чан И в трепет. На фоне могучих гор и широких рек под пологом бескрайних небес все обретенное и утраченное теряло свое значение.

Окинув растерянным взором необъятный мир вокруг, Цзи Юньхэ с дрожью в голосе спросила, сама не зная кого:

– Разве небо и земля не прекрасны?

Чан И смотрел на девичий профиль. Цзи Юньхэ застыла на месте, очарованная. Ее ресницы и уголки губ едва заметно подрагивали, а душа ликовала. Казалось, девушка хочет впитать глазами явленную им двоим красоту.

Чан И согласился:

– Да, они прекрасны. Мне неприятен мир людей, но по нраву это раздолье.

Склонив голову набок, Цзи Юньхэ как будто вспомнила о чем‐то. Не спуская глаз с Чан И, она отступила на два шага назад и принялась изучать своего спутника с небольшого расстояния.

– Что случилось? – недоуменно спросил тритон.

– Ты тоже.

– Тоже что?

– Тоже прекрасен, как эти горы и реки.

Чан И замер от неожиданности. Цзи Юньхэ прищурилась, расплывшись в улыбке. Не в силах вынести ее взгляд, тритон отвернулся и уставился на далекие горы и высокие облака. Вскоре он не вытерпел и повернулся обратно:

– Не надо так больше говорить.

– Почему?

– Тебя можно неверно понять.

– Что можно понять неверно? – Цзи Юньхэ была неумолима в своих расспросах.

Обескураженный такой настойчивостью, Чан И выпалил ей в лицо:

– Что я тебе нравлюсь.

– Так оно и есть.

Чан И опять растерялся:

– Я тебе нравлюсь?

– Конечно. У тебя прекрасное лицо и чудесный характер.

Чан И ненадолго задумался:

– Вот оно что. Это все объясняет.

До чего же самоуверенная рыба! Цзи Юньхэ рассмеялась и долго не могла успокоиться.

– Ты знаешь, как ты выглядишь, Чан И?

Тритон осмотрел себя со всех сторон:

– Как человек.

С точки зрения Чан И, в его ответе не было ни капли иронии. Сейчас тритон действительно выглядел как человек.

Цзи Юньхэ покачала головой:

– Ты выглядишь как сказка. В тебе есть все, чем люди желают обладать. Ты прямодушен и тверд, нежен и силен. Ты похож на одну из прекрасных легенд.

Девушка замолчала. Чан И подождал немного и уточнил:

– Я похож на сказку, и что из этого следует?

В этот миг снизу донесся голос генерала в черных доспехах:

– Эй! Выступаем!

Цзи Юньхэ увидела, что вдали показались Цзи Чэнъюй и Чжу Лин в сопровождении солдат, и повернулась к Чан И:

– Пора идти.

Тритон кивнул. Не возвращаясь к прерванному разговору, он зашагал вниз по склону. Глядя Чан И в спину, Цзи Юньхэ спустилась следом, пересекла рощу, перебралась через изгородь и вернулась к почтовой станции. Перед тем как сесть в повозку, она остановилась и обратилась напрямую к Цзи Чэнъюю:

– Не могли бы вы уступить мне своего коня?

Не успел Чжу Лин ответить категорическим отказом, как Цзи Чэнъюй, улыбаясь, кивнул:

– Хорошо.

Чжу Лин возмутился:

– Почему вы согласились?

– Покорители демонов редко выбираются за пределы долины. Почему бы ей не пересесть на коня?

Чжу Лин обиженно надул губы:

– Тогда садитесь ко мне в повозку.

– Нет. – Не глядя на генерала, Цзи Чэнъюй забрался в повозку Чан И.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме