Читаем Синий шепот. Книга 1 полностью

Магическая энергия, которая образует ауру демона, похожа на духовную силу обладателя тайного пульса. Она вселяет могущество и позволяет использовать магию. Когда демоны задействуют магию, их аура начинает светиться определенным цветом. У Ли Шу была алая аура. Когда он сломал печать Десяти Сторон и пробудил птицу Луань, на небе заполыхало красное зарево. Аура зеленокрылой птицы Луань и Чан И светилась синим, но верхом совершенства считалась бесцветная аура.

Демоны казались странными существами. Умереть, не оставляя следов, и культивировать бесцветную ауру почиталось у них за высшую цель. Их природа стремилась к легендарной пустоте неимения и небытия. В этом демоны отличались от людей и покорителей демонов, которые всегда жаждали чем‐то обладать.

– Черной ауры не было ни у одной лисы-оборотня. – Голос Наставника государства отвлек Цзи Юньхэ от ее мыслей. – У девятихвостой лисы – тем более.

Иными словами, никогда прежде в мире не появлялся демон с черной аурой. Почему?

Прищурившись, Наставник государства внимательно разглядывал Цзи Юньхэ. Интерес в его глазах усиливался. Наконец‐то ему попалась любопытная загадка, которую он непременно должен был разгадать:

– Что именно приключилось с твоим телом?

Не успел Наставник государства договорить, как снаружи донесся взволнованный голос Цзи Чэнъюя:

– Принцесса! Сестрица! Наставник строго запретил входить…

– Наглец! Я могу входить, куда мне заблагорассудится!

За гневным окриком последовала звонкая пощечина, и в темницу ворвалась принцесса Шуньдэ – босиком, непричесанная, без макияжа, в красном домашнем халате. Она окинула взором подземелье и широко распахнула свои прекрасные глаза.

Цзи Чэнъюй вошел и встал рядом с принцессой. На его щеке краснел яркий след от пощечины. Ученик Наставника государства почтительно склонил в приветствии голову и коротко доложил:

– Наставник, я не справился с поручением и не смог остановить сестрицу.

Но тот и глазом не моргнул. Он внимательно изучал черную дымку, вьющуюся вокруг Цзи Юньхэ:

– Ничего страшного. Можешь идти.

– Слушаюсь.

Ученик направился к выходу, но тут Цзи Юньхэ, повернув голову, посмотрела из-за решетки принцессе в глаза и неожиданно улыбнулась:

– Давно не виделись, принцесса.

– Ты…

Больше принцесса Шуньдэ ничего сказать не успела: в игру вступила черная дымка. Рванув сквозь прутья решетки с проломленной защитой, она устремилась прямиком к принцессе.

В лице принцессы мелькнул испуг. Она была единственным обладателем двойного пульса в императорской семье и ученицей Наставника государства. В ее теле находился источник духовной силы. Она немедленно сложила мудру, но ее защитный барьер не смог выстоять. Сломав печать заклятия, черная дымка ринулась стрелой, метя в сердце принцессы Шуньдэ. Луч белого света остановил поток черной мглы на расстоянии цуня от цели. Черная дымка и белый свет столкнулись с раскатистым, гулким звоном, словно кто‐то ударил в огромный древний колокол. Отголоски удара разошлись эхом по всему подземелью и долго еще не смолкали.

Ошеломленные принцесса Шуньдэ и Цзи Чэнъюй застыли на месте. В темнице повисло долгое молчание. Первой подала голос Цзи Юньхэ. Улыбнувшись, она сказала Наставнику государства:

– Оказывается, я все же могу ею управлять. Она сделала то, чего я хотела.

Черная дымка подплыла к лицу Цзи Юньхэ и скользнула лентой по ее щеке. Наставник государства ничего не ответил.

– Ты хотела меня убить? – Принцесса Шуньдэ уставилась на Цзи Юньхэ, прищурившись. – Ты упустила тритона, нарушила императорский приказ, пыталась меня убить. Твоя дерзость превзошла все мыслимые пределы.

Губы Цзи Юньхэ тронула презрительная усмешка. Она спокойно и обстоятельно пояснила принцессе:

– Я не собиралась тебя убивать. Просто хотела проверить, правда ли, что у принцессы Шуньдэ сердце черное, как моя аура. Если бы я тебя случайно убила, сделала бы заодно доброе дело.

Манеры и речи Цзи Юньхэ так раздосадовали принцессу, что она от возмущения сжала кулаки. Наставник государства бросил на ученицу короткий взгляд:

– Зачем ты пришла?

Его голос звучал тепло и ласково. Наставник государства и не думал упрекать строптивицу за самовольное вторжение. Ходили слухи, что Наставник государства балует принцессу. Цзи Юньхэ поняла, что так оно и есть.

– Я услышала, что из вашего дворца доносился шум, и забеспокоилась. Никто не отважился к вам войти, поэтому я самолично отправилась, – объяснила принцесса и, глянув на Цзи Юньхэ, добавила: – Вот уж не думала, что та, за кем ваши ученики рыщут по всему свету, находится здесь.

Вместе с самообладанием к принцессе Шуньдэ вернулась привычная надменность. Она выпрямила спину, вздернула подбородок и переступила черту заклятия, которое наложил Наставник государства, чтобы защитить любимицу.

– Наставник! – Не страшась нападения Цзи Юньхэ, принцесса подошла к Наставнику государства и остановилась позади него, позволив черной дымке себя окутать. В следующую секунду ноготок, украшенный золотистым цветком, указал на Цзи Юньхэ. – Я приказываю ее убить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме