Когда Наставник государства окликнул ученицу по имени, по ее телу пробежал холодок.
– Он умер из-за твоих неуемных желаний. – Старик нежно погладил принцессу по щеке. – А ты жива потому, что я не оставляю надежды.
Почувствовав прикосновение, Шуньдэ невольно затрепетала. От ужаса она даже не сразу разобрала, теплой или холодной была кровь Чжу Лина, что обагрила ее босые ноги.
– Ты оказала мне большую услугу, изловив тритона, – добавил старик, опуская руку. – Без него хаос затянется на десятилетия.
С этими словами Наставник государства невозмутимо удалился. На его каменном лице не дрогнул ни один мускул. Шуньдэ все смотрела на труп Чжу Лина у своих ног, пока ее не затрясло. Смерть настигла самого преданного ей человека. Принцесса осталась совсем одна…
Ночью в небольшом особняке на окраинах столицы мерцал тусклый свет. Линь Хаоцин отложил писчую кисть, обернулся и увидел в углу молодого мужчину в белых одеждах – третью личину Цзи Юньхэ.
– Я запретил тебе появляться на севере и в столице, а ты, словно нарочно, везде побывала.
Цзи Юньхэ присела у чайного столика, налила себе чашку чая и приняла истинный облик.
– Еще не наигрался в наставника и ученицу?
Линь Хаоцин приподнял брови:
– Вспомнила все?
– Да. – Она не мешкая перешла прямо к делу. – Ты знаешь, зачем я пришла.
Мужчина поджал губы:
– Шуньдэ схватила и доставила его в столицу. Меня только что известили.
– Я должна его спасти.
– Каким это образом?
– С твоей помощью.
Линь Хаоцин внимательно посмотрел на Цзи Юньхэ:
– Почему я обязан тебе помогать?
– Разве ты мне до этого не помогал? Не поддерживал север? – Она пригубила чай. – Тебя и жителей севера объединяет общая цель: вы хотите избавиться от гнета императорского двора.
– А если я откажусь помогать тебе в этом деле? – спросил Линь Хаоцин после короткой паузы.
Глаза Цзи Юньхэ блеснули сталью.
– Объясни почему.
Той же ночью в подземелье дворца тритон медленно приходил в себя. Его ресницы припорошило инеем, губы почернели, а ладони покрылись ледяной коркой. Он слишком долго имел дело с магией, вот она и обратилась против него самого.
Во время борьбы с лавой Чан И пострадал не слишком серьезно, но затем он провел чересчур много времени на морском дне, в окружении грибов линчжи, и в его теле сгустился холод. Цзи Юньхэ пылала от жара Громовой горы и нуждалась в целебных грибах, которые поглощали тепло, однако тритону это не требовалось. За последние два дня Чан И потерял много тепла. Почти не отходя от Цзи Юньхэ, он навредил себе. Вред был не слишком значительным, но, учитывая недавнее истощение магической силы, битва с Шуньдэ далась тритону нелегко.
Чан И приподнялся и сел. За решеткой он увидел Шуньдэ в красных одеждах. Она молча сверлила пленника холодным взглядом, напоминая жуткого призрака.
– Ты поглотила силу зеленокрылой птицы Луань, – тихо сказал Чан И. Он не спрашивал, а утверждал.
– Да. Еще позавчера зеленая птица сидела в этой клетке, а теперь поселилась у меня внутри.
В этот миг принцессе показалось, что ее сердце вот-вот разорвется от боли. Пытаясь совладать с собственным телом, она согнулась пополам и стиснула зубы. Колени подогнулись, и принцесса опустилась на пол. Зеленоватая дымка обволокла ее тело и тут же исчезла. Это повторилось несколько раз. Прошло немало времени, прежде чем Шуньдэ смогла подняться на ноги.
– Хе-хе… В последнее время строптивая птица шалит, только это неважно. Цзи Чэнъюй и птица Луань уже принесли себя в жертву. Скоро за ними последуют и другие. Наступит день, когда мне никто не будет страшен – ни ты, ни Наставник государства… Никто в этом мире не посмеет бросить мне вызов! Ха!
Услышав нездоровый смех принцессы, Чан И нахмурился.
– Ах да! – Она снова взглянула на тритона. – Ты вряд ли до этого дня доживешь. Как только за тобой явится Цзи Юньхэ, я принесу вас обоих в жертву. С силой девятихвостой лисы и тритона я стану непобедимой. Ха-ха-ха!
Чан И холодно смотрел на обезумевшую принцессу.
– Ее ты не тронешь.
Та округлила глаза:
– Вот как? Почему же?
– Она не попадет в твою ловушку.
Шуньдэ расхохоталась. В тусклом свете подземелья шрамы принцессы напоминали оживший клубок змей, которые извивались на ее лице, отбрасывая зловещие тени.
– Думаешь, не придет? Хм, звучит знакомо. Когда я пытала Цзи Юньхэ в темнице Наставника государства, она тоже уверенно заявляла, что мне тебя не поймать…
Услышав эти слова, Чан И вздрогнул. Цзи Юньхэ так сказала?
– И что теперь? Спустя много лет мне все же удалось тебя изловить. И я не сомневаюсь: даже заведомо зная, что в логове поджидает свирепый тигр, Цзи Юньхэ все равно явится спасти тебя.
Шуньдэ прижалась лицом к решетке из темной стали.
– Когда-то она рискнула жизнью, лишь бы освободить тебя: столкнула со скалы и сражалась в одиночку с отрядом солдат, чтобы задержать погоню…