Читаем Синий туман полностью

Итак, вывод первый: мне не показалось, Пандора действительно не что иное, как безжизненная пустыня. Серая каменистая почва, серое небо и серые, будто выцветшие, кустарники около метра высотой — вот и весь пейзаж. При этом местное солнце сквозь серые же тучи жарит так, что начинаю чесаться еще на посадочной площадке.

Вывод второй: Лариса не преувеличивала — мой недоступный камикадзе будто родился в пилотском кресле. При входе в атмосферу у меня даже не заложило уши, а это, скажу я вам, уже ого-го какой показатель мастерства.

Нас встречает целая толпа синеодетых людей. Мордоворотов, я бы даже сказала: все как один высоченные, плечистые, квадратночелюстные и подстриженные в стиле «агрессивный еж». А сколько при них оружия — мама не горюй.

— Джек Райдер? — обращается старший из встречающих к капитану Роу, не иначе как по форме одежды вычленив из нашей разношерстной компании главного.

Дилан качает головой и отступает в сторону, открывая обзор, — пропустив меня вперед, Джек убирает больше не нужный трап и спрыгивает на землю.

— Мистер Райдер? — повторяет лондорец.

— Просто Джек, — новоявленный Райдер шагает вперед и протягивает руку.

— Полковник Бристол, — представляется мужчина в синем в ответ. — Пойдемте. — Кивает себе за плечо, указывая направление, и, не считая нужным тратить время на неважных для него людей, увлекает Джека за собой.

Его спутники распределяются так, чтобы окружить нашу компанию со всех сторон. Двигаемся следом.

— Сколько же у него имен, — бормочу себе под нос.

— Очень много, — неожиданно отвечает Лариса, оказавшаяся от меня по правую руку — ее супруг и Эдвард идут сзади. — И каждое проводится по базе с уничтожением предыдущих, заменой номеров страховки, прописки, образования и других биографических данных.

Присвистываю, пораженная таким приливом откровения. Однако миссис Роу воспринимает это как удивление ее словам и интенсивно кивает.

— Да-да, колоссальная работа.

В ее голосе слышна даже некая гордость.

— Вы родственники?

Знаю-знаю, я обещала Джеку не разнюхивать ничего у него за спиной. Но как не взять быка за рога, когда моя спутница сама так и сыплет информацией?

Лариса смеется.

— Можно и так сказать. Дальние.

«Некровные» — как выразился Джек в ответ на вопрос про своего шефа.

А Лариса вдруг на ходу смещается ближе ко мне, чтобы аккуратно толкнуть меня плечом.

Удивленно поднимаю взгляд к ее лицу.

— Ему нелегко вернуться сюда, поддержи его, — сообщает, понизив голос.

— Я-то тут при чем? — Округляю глаза.

Но в ответ Лариса только лукаво улыбается.

* * *

— Сюда, — приглашает Бристол, когда флайер, на котором нас везли последние пятнадцать минут, садится возле какого-то длинного строения из серого пластика. — Пленники сейчас в бараках. Хотели собрать всех в одном зале, но в целях безопасности оставили пока так.

— Что, не все спасенные хотят, чтобы их спасали? — понимающе хмыкает Джек.

Полковник (а ведь Боженька-начальник и правда должен сидеть очень высоко, раз нам навстречу явился целый полковник) устало вздыхает.

— Не все пленники были пленниками, — отвечает, поморщившись.

Логично, в суете во время захвата можно было успеть побросать оружие и смешаться с толпой.

— Что, и еще никто не настучал? — удивляется в свою очередь Джек.

И на лице полковника появляется совсем уж мученическое выражение.

— Стучат все и на всех. — Отмахивается с отвращением, будто отбрасывая от себя всю эту ситуацию. — Там такая катавасия — черт голову сломит.

Откровенно, учитывая то, что Джека этот человек видит впервые. О да, «Боженька» должен сидеть очень высоко.

Жаль, что информацию о верхушке лондорской СБ не найдешь в открытом доступе. Да и кто вообще сказал, что речь о службе безопасности? СБ, разведка, оборона — они же все связаны, как сиамские близнецы. Шеф Джека может быть откуда угодно и просто-напросто попросить другую структуру о содействии. Черт, я скоро сдохну от недостатка информации!

— Кайя, подойди, пожалуйста. — Джек оборачивается. — Можешь описать полковнику своего брата?

Делаю шаг вперед.

— Вот такой. — Задираю руку над головой, показывая примерный рост. — Дылда, блондин, голубые глаза, тощая задница… — Густые брови Бристола удивленно приподнимаются. — Э-э… — Перефразирую: — Худощавый, высокий, светловолосый. Может горланить песни, когда его не просят, и…

— С гитарой? — перебивает полковник, и я даже подпрыгиваю на месте.

— Да-да-да! Он здесь? Он жив? — Еще чуть-чуть, и я наброшусь на этого вояку с кулаками. Ну зачем он тянет?!

Джек тоже это видит, поэтому, беспардонно обхватив пальцами мою руку чуть выше запястья, задвигает меня себе за спину.

— Знаете его? — задает вопрос уже сам.

И только теперь полковник снисходит до кивка. Мужлан невоспитанный.

— Без переводчика никак? — буркаю оскорбленно, в ответ на что пальцы Джека сильнее впиваются в мою кожу. Мастер невербального общения, ага.

А Бристол тем временем вызывает кого-то по комму.

— Певец где? — спрашивает без всякого приветствия. — Благодарю. — Обрубает связь и переводит взгляд непосредственно на Джека (меня по-прежнему будто и нет). — Он в третьем бараке. Можем пойти прямо сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Морган

Счастливчик
Счастливчик

В пять лет собрать бомбу и взорвать половину фамильного особняка — легко.В тринадцать улизнуть из дома и сделать себе татуировку — раз плюнуть.В четырнадцать взломать базу данных службы безопасности — проще простого.А в восемнадцать обвести вокруг пальца охрану и улететь с планеты в неизвестном направлении — почему бы и нет?Знакомьтесь, Александр Тайлер-младший, для близких — просто Лаки. Он ненавидит сидеть без дела и подчиняться правилам. Его жизненный девиз: лови момент, — что Лаки и делает, вырываясь из-под опеки родных и с головой бросаясь на поиски приключений.Вот только удача — дама переменчивая и может изменить даже самым везучим…Продолжение "Бессмертного", но можно читать как отдельную книгу.

Татьяна Владимировна Солодкова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы